YOMI読みの道

例文

おめかしを含む例文一覧

おめかしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全1,873件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おめかし
前の25件30 / 75次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このクリーム試してみて、肌がめっちゃ潤うから。

英語の訳

  • Try this cream. It's so moisturizing.
出典: Tatoeba文番号 9457947
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

彼らにもっと声を落としてくれと頼めると思うかい?

英語の訳

  • Do you think we can ask them to lower their voices?
出典: Tatoeba文番号 9373238
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

思ってたより高かったけどめっちゃ美味しかった。

英語の訳

  • It was more expensive than I thought it would be, but it tasted really good.
  • It was more expensive than I thought it would be, but it was really delicious.
出典: Tatoeba文番号 7900715
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

まだトムに片想いしてんの? いい加減あきらめなよ。

英語の訳

  • You still have a crush on Tom? Give it up already.
出典: Tatoeba文番号 4147856
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

おたくの赤ちゃん、いつからお喋りを始めましたか?

英語の訳

  • When did your baby start talking?
出典: Tatoeba文番号 3616163
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

開封後はなるべくお早めにお召し上がりください。

英語の訳

  • After opening, please eat as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 2967661
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。

英語の訳

  • Rice does not like moisture. Be sure to store it well.
出典: Tatoeba文番号 2299482
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのための時間はないし、それにお金もないんだ。

英語の訳

  • I have no time for that, and besides, I don't have any money.
出典: Tatoeba文番号 1866547
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。

英語の訳

  • If you want a new bike, you'd better start saving up.
出典: Tatoeba文番号 1587316
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女がなぜ彼に顔をしかめたのか分からなかった。

英語の訳

  • I couldn't understand why she frowned at him.
出典: Tatoeba文番号 1174301
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。

英語の訳

  • A facet of genius is the ability to provoke scandals.
出典: Tatoeba文番号 390058
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

アルバイトをしてないから、お金を貯められない。

英語の訳

  • I have no job, so I can never save money.
出典: Tatoeba文番号 237420
TatoebaCC BY 2.0 FR

おはいりになって、お茶でも召し上がりませんか。

英語の訳

  • Won't you come in for a cup of tea?
  • Won't you come in and have a cup of tea?
出典: Tatoeba文番号 227582
TatoebaCC BY 2.0 FR

お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は材料を加えた。

英語の訳

  • The water hardly began to boil when she added the ingredients.
出典: Tatoeba文番号 226797
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。

英語の訳

  • Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?
出典: Tatoeba文番号 226764
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。

英語の訳

  • I am looking forward to seeing you.
  • I'm looking forward to seeing you.
出典: Tatoeba文番号 226546
TatoebaCC BY 2.0 FR

このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。

英語の訳

  • I sincerely regret having caused you such an inconvenience.
出典: Tatoeba文番号 223079
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。

英語の訳

  • Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.
出典: Tatoeba文番号 222167
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この報告書にざっと目を通していただけませんか。

英語の訳

  • Will you glance through this report?
出典: Tatoeba文番号 219849
TatoebaCC BY 2.0 FR

その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。

英語の訳

  • Before that, we had better make sure of the fact.
出典: Tatoeba文番号 208388
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。

英語の訳

  • The old man drew a large crowd with his music.
出典: Tatoeba文番号 206100
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。

英語の訳

  • It's a long, long time since my girl's been gone.
出典: Tatoeba文番号 205523
TatoebaCC BY 2.0 FR

チャーリーの父親は彼に教師になるように勧めた。

英語の訳

  • Charlie's father advised him to become a teacher.
出典: Tatoeba文番号 202976
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。

英語の訳

  • He explained how the accident came about.
出典: Tatoeba文番号 200348
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムから便りがあるとは夢にも思いませんでした。

英語の訳

  • Never did I dream of hearing from Tom.
出典: Tatoeba文番号 200218