YOMI読みの道

例文

おめかしを含む例文一覧

おめかしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全1,873件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おめかし
前の25件31 / 75次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムに追いつくために走らなければならなかった。

英語の訳

  • I had to run to catch up with Tom.
出典: Tatoeba文番号 200162
TatoebaCC BY 2.0 FR

はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。

英語の訳

  • Never go across the street without looking for cars first.
出典: Tatoeba文番号 198262
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。

英語の訳

  • The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
出典: Tatoeba文番号 197554
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

またお目にかかれますことを楽しみにしています。

英語の訳

  • I am looking forward to seeing you again.
出典: Tatoeba文番号 195504
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。

英語の訳

  • Another step, and you will fall down the precipice.
出典: Tatoeba文番号 194264
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。

英語の訳

  • I should like to call on you this evening.
出典: Tatoeba文番号 193861
TatoebaCC BY 2.0 FR

一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。

英語の訳

  • It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 190603
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。

英語の訳

  • I'm trying hard, but can't think of her name.
出典: Tatoeba文番号 190429
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。

英語の訳

  • A bicycle will rust if you leave it in the rain.
出典: Tatoeba文番号 189574
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠回しの言い方はやめて、要点をお話しください。

英語の訳

  • Please stop beating around the bush and come straight to the point.
出典: Tatoeba文番号 188659
TatoebaCC BY 2.0 FR

丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。

英語の訳

  • Lots of campers were parked all over the hill-side.
出典: Tatoeba文番号 182758
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。

英語の訳

  • Surprisingly enough, he turned out to be a thief.
出典: Tatoeba文番号 180056
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。

英語の訳

  • I enjoyed the holiday all the better for being with you.
出典: Tatoeba文番号 179078
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。

英語の訳

  • Don't be angry with me, for I did it for your sake.
出典: Tatoeba文番号 178522
TatoebaCC BY 2.0 FR

鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。

英語の訳

  • I locked myself out.
出典: Tatoeba文番号 175057
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはあなたにお目にかかるために伺いました。

英語の訳

  • We have come to pay you a visit.
出典: Tatoeba文番号 166646
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちには、それをやるための多くの時間がある。

英語の訳

  • We have plenty of time to do that.
出典: Tatoeba文番号 166330
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。

英語の訳

  • I found this book interesting from beginning to end.
出典: Tatoeba文番号 160785
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。

英語の訳

  • I saw at a glance that he was an ordinary man.
出典: Tatoeba文番号 159042
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。

英語の訳

  • I considered leaving school, but thought better of it.
出典: Tatoeba文番号 155233
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

私は彼らに追いつくためにできるだけ速く走った。

英語の訳

  • I ran as fast as possible to catch up with them.
出典: Tatoeba文番号 155004
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。

英語の訳

  • I congratulated them on the birth of their daughter.
出典: Tatoeba文番号 153711
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。

英語の訳

  • I tried to efface the memory of her tears.
  • I tried to forget that she had cried.
  • I tried to erase the memory of her crying.
出典: Tatoeba文番号 153464
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。

英語の訳

  • I've been to Osaka to ask after my sick friend.
出典: Tatoeba文番号 153073
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。

英語の訳

  • I didn't have much time so I just skimmed through the article.
出典: Tatoeba文番号 150618