使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おめかしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムに追いつくために走らなければならなかった。
英語の訳
はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
英語の訳
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
英語の訳
またお目にかかれますことを楽しみにしています。
英語の訳
もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。
英語の訳
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
英語の訳
一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。
英語の訳
一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
英語の訳
雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
英語の訳
遠回しの言い方はやめて、要点をお話しください。
英語の訳
丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。
英語の訳
驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。
英語の訳
君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
英語の訳
君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。
英語の訳
鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。
英語の訳
私たちはあなたにお目にかかるために伺いました。
英語の訳
私たちには、それをやるための多くの時間がある。
英語の訳
私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
英語の訳
私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
英語の訳
私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
英語の訳
私は彼らに追いつくためにできるだけ速く走った。
英語の訳
私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。
英語の訳
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
英語の訳
私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。
英語の訳
時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
英語の訳