YOMI読みの道

例文

おかずを含む例文一覧

おかずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 48全1,672件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おかず
前の25件48 / 67次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。

英語の訳

  • He remained calm in the face of such danger.
出典: Tatoeba文番号 113119
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。

英語の訳

  • He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher.
出典: Tatoeba文番号 99366
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。

英語の訳

  • I couldn't help smiling at her childlike frankness.
出典: Tatoeba文番号 94379
TatoebacwilCC BY 2.0 FR

彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。

英語の訳

  • She speaks German and French, not to mention English.
出典: Tatoeba文番号 91034
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。

英語の訳

  • She asked me who I thought would win the tournament.
出典: Tatoeba文番号 89590
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。

英語の訳

  • She makes a point of remembering each one of our birthdays.
出典: Tatoeba文番号 89228
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は僕の今まで知っているどんな女の子にも劣らずきれいだ。

英語の訳

  • She is as beautiful as any girl that I've ever known.
出典: Tatoeba文番号 86696
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。

英語の訳

  • The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.
出典: Tatoeba文番号 77577
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。

英語の訳

  • Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
出典: Tatoeba文番号 76236
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

なお、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。

英語の訳

  • Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.
出典: Tatoeba文番号 74313
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。

英語の訳

  • We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
出典: Tatoeba文番号 74300
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

まずそうな店構えだけど、実際食べたら思いのほかおいしかった。

英語の訳

  • The storefront doesn't look good, but the food was actually surprisingly delicious.
出典: Tatoeba文番号 11014063
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。

英語の訳

  • It's a great honor to have had the king visit our city.
出典: Tatoeba文番号 1151878
TatoebakoosyCC BY 2.0 FR

随分、気前がいいねぇ。まぁ、おごってくれるなら、構わないよ。

英語の訳

  • Terribly lavish of you. Eh, I don't mind it if you're treating me.
出典: Tatoeba文番号 1073228
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

箸で寿司を取ろうとするたびに、相変わらず落としてしまいます。

英語の訳

  • Every time I try to pick up sushi with chopsticks, I drop them as always.
出典: Tatoeba文番号 778999
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。

英語の訳

  • My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.
出典: Tatoeba文番号 402590
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。

英語の訳

  • "Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.
出典: Tatoeba文番号 237140
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。

英語の訳

  • I can't thank you enough for your kindness.
出典: Tatoeba文番号 233144
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの人が出かけるときは必ず雨が降るので、雨男と呼ばれている。

英語の訳

  • That person brings rain with him whenever he goes out, so we call him "rain man".
出典: Tatoeba文番号 230781
TatoebaCC BY 2.0 FR

このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。

英語の訳

  • Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
出典: Tatoeba文番号 223083
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。

英語の訳

  • In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.
  • In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.
  • In all my travels, I've never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.
出典: Tatoeba文番号 218027
TatoebaCC BY 2.0 FR

シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。

英語の訳

  • I always thought that Shirley and Alan would get together.
出典: Tatoeba文番号 215902
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。

英語の訳

  • The girl came around when we threw water on her face.
出典: Tatoeba文番号 209224
TatoebaCC BY 2.0 FR

それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。

英語の訳

  • It is difficult planning meals for so many people.
出典: Tatoeba文番号 204787
TatoebaCC BY 2.0 FR

握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。

英語の訳

  • I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
出典: Tatoeba文番号 191350