YOMI読みの道

例文

おかずを含む例文一覧

おかずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 44全1,672件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おかず
前の25件44 / 67次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。

英語の訳

  • Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.
出典: Tatoeba文番号 79447
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

男の子はたらいの中でジャブジャブ水をはねかしていた。

英語の訳

  • The boy splashed about in the tub.
出典: Tatoeba文番号 75882
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?

英語の訳

  • You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?
出典: Tatoeba文番号 75439
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボストンからさほど遠くないこぢんまりとした町を訪ねた。

英語の訳

  • I visited a small town not too far from Boston.
出典: Tatoeba文番号 10301642
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お姉ちゃんなら、朝からずっと自分の部屋で勉強してるよ。

英語の訳

  • My sister has been studying in her room since this morning.
出典: Tatoeba文番号 10056714
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここは風通しが良くて、涼むにはもってこいの場所なんだ。

英語の訳

  • It's well-ventilated and an ideal place to cool down.
出典: Tatoeba文番号 9457320
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。

英語の訳

  • It was polite of him to offer his seat to the old man.
出典: Tatoeba文番号 2036657
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。

英語の訳

  • Show me where Puerto Rico is on the map.
出典: Tatoeba文番号 1866497
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。

英語の訳

  • Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.
出典: Tatoeba文番号 455238
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。

英語の訳

  • He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
出典: Tatoeba文番号 394132
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

おじは来月で2年間ずっとニューヨークにいることになる。

英語の訳

  • My uncle will have been in New York for two years next month.
出典: Tatoeba文番号 227704
TatoebaCC BY 2.0 FR

この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。

英語の訳

  • I never cross this bridge without being reminded of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 222320
TatoebaCC BY 2.0 FR

その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。

英語の訳

  • Whenever I visited the island, I was impressed by the beauty of its nature.
出典: Tatoeba文番号 207475
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。

英語の訳

  • If I visit Nara again, I will have visited it four times.
出典: Tatoeba文番号 194286
TatoebaCC BY 2.0 FR

家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。

英語の訳

  • We spent a lot of money on furnishing our house.
出典: Tatoeba文番号 187106
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。

英語の訳

  • The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.
出典: Tatoeba文番号 184459
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。

英語の訳

  • It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
出典: Tatoeba文番号 183642
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。

英語の訳

  • I have been to the place which she spoke of in her talk.
出典: Tatoeba文番号 162167
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。

英語の訳

  • I find it difficult to talk to you about anything serious.
出典: Tatoeba文番号 161770
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。

英語の訳

  • I could not help crying at the sad news.
出典: Tatoeba文番号 159901
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。

英語の訳

  • I couldn't run fast enough to keep up with them.
出典: Tatoeba文番号 153702
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。

英語の訳

  • I intended to have visited him at his office.
出典: Tatoeba文番号 153613
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。

英語の訳

  • The calm surface reflected her features like a mirror.
出典: Tatoeba文番号 142542
TatoebaCC BY 2.0 FR

地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。

英語の訳

  • The tourists as well as local people come to the square for shopping.
出典: Tatoeba文番号 126922
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。

英語の訳

  • See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
出典: Tatoeba文番号 126748