YOMI読みの道

例文

おかずを含む例文一覧

おかずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 43全1,672件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おかず
前の25件43 / 67次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が何と言おうと、彼は相変わらずそれをしないだろう。

英語の訳

  • No matter what you say, he still won't do it.
出典: Tatoeba文番号 179062
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。

英語の訳

  • We thought we would write out the directions, in case you got lost.
出典: Tatoeba文番号 178860
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。

英語の訳

  • Have you ever visited the office where your father works?
出典: Tatoeba文番号 177888
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。

英語の訳

  • She was engaged in some interesting work when I arrived.
出典: Tatoeba文番号 167412
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。

英語の訳

  • I am going to take a big chance by migrating to South America.
出典: Tatoeba文番号 155561
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。

英語の訳

  • I enquired of a passer-by which road to take.
出典: Tatoeba文番号 154987
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。

英語の訳

  • I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
出典: Tatoeba文番号 151123
TatoebaCC BY 2.0 FR

水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。

英語の訳

  • With the water so cold, we decided not to swim.
出典: Tatoeba文番号 143840
TatoebaCC BY 2.0 FR

生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。

英語の訳

  • As long as I live, I will never forget visiting Rome.
出典: Tatoeba文番号 142848
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。

英語の訳

  • It is often difficult to see if a ball is in or out.
出典: Tatoeba文番号 138024
TatoebaCC BY 2.0 FR

恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。

英語の訳

  • Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.
出典: Tatoeba文番号 126816
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。

英語の訳

  • If he can do it well, so much more can we.
出典: Tatoeba文番号 119280
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。

英語の訳

  • His mother is constantly complaining about it.
出典: Tatoeba文番号 118369
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。

英語の訳

  • He could not help feeling sorry for her.
出典: Tatoeba文番号 115397
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。

英語の訳

  • With all his wealth, he is not happy.
  • Even though he's wealthy, he isn't happy.
  • Even though he's wealthy, he's not happy.
出典: Tatoeba文番号 114188
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。

英語の訳

  • He speaks English as fluently as any student in his class.
出典: Tatoeba文番号 113939
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその時より前に、しばしばヨーロッパを訪れていた。

英語の訳

  • He had often visited Europe before that time.
出典: Tatoeba文番号 112739
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその貧しい女にパンとそのうえ5ドル紙幣をやった。

英語の訳

  • He gave the poor woman some bread and a five dollar bill besides.
出典: Tatoeba文番号 112428
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。

英語の訳

  • Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
出典: Tatoeba文番号 103475
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。

英語の訳

  • He was afraid that he might hurt her feelings.
出典: Tatoeba文番号 100930
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。

英語の訳

  • She called down from upstairs to ask what the noise was about.
出典: Tatoeba文番号 93573
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

貧しいことは恥ずかしいことではない、と私は思います。

英語の訳

  • I don't think being poor is anything to be ashamed of.
  • I don't think that being poor is anything to be ashamed of.
出典: Tatoeba文番号 85205
TatoebaCC BY 2.0 FR

不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。

英語の訳

  • The clumsy man envied her unusual talent.
出典: Tatoeba文番号 85121
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。

英語の訳

  • I took no little pains to help him out of the difficulty.
出典: Tatoeba文番号 81786
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。

英語の訳

  • Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
出典: Tatoeba文番号 81352