YOMI読みの道

例文

おかずを含む例文一覧

おかずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全1,672件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おかず
前の25件27 / 67次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。

英語の訳

  • He should have finished his work by now.
出典: Tatoeba文番号 107217
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は姉たちとジャックを訪れると言った。

英語の訳

  • She said that she would visit Jack with her sisters.
出典: Tatoeba文番号 106577
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子どもの時から音楽にずばぬけていた。

英語の訳

  • He excelled in music even as a child.
出典: Tatoeba文番号 106570
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。

英語の訳

  • He wrote to me to the effect that he would visit me.
出典: Tatoeba文番号 105523
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。

英語の訳

  • He ought to be ashamed of his ignorance.
出典: Tatoeba文番号 104842
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。

英語の訳

  • He made believe not to be hurt.
  • He pretended not to be hurt.
出典: Tatoeba文番号 104211
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。

英語の訳

  • He built on his father's fortune.
出典: Tatoeba文番号 103682
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は先週そのお寺をたずねるつもりだった。

英語の訳

  • He intended to have visited the temple last week.
出典: Tatoeba文番号 103062
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。

英語の訳

  • He worked as hard as any man in the village.
出典: Tatoeba文番号 102654
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。

英語の訳

  • He succeeded in the face of many difficulties.
出典: Tatoeba文番号 102594
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。

英語の訳

  • They always associated a heavy rain with flood.
出典: Tatoeba文番号 98191
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。

英語の訳

  • She seated herself quietly before the piano.
出典: Tatoeba文番号 93779
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼女の妹に劣らずほっそりしている。

英語の訳

  • She is no less slender than her sister is.
出典: Tatoeba文番号 87174
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。

英語の訳

  • Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.
出典: Tatoeba文番号 86076
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

母親は子供たちに静かにするように言った。

英語の訳

  • The mother told the children to be quiet.
出典: Tatoeba文番号 82795
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎度お手数をおかけして申し訳ありません。

英語の訳

  • I'm sorry to trouble you so often.
  • I'm sorry to bother you so often.
出典: Tatoeba文番号 81326
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

裏に何かあると思わずにはいられなかった。

英語の訳

  • I could not but suspect that there was something behind it.
出典: Tatoeba文番号 78345
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。

英語の訳

  • The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
出典: Tatoeba文番号 74784
TatoebamanjarCC BY 2.0 FR

君がここにいるはずだとは思ってなかったよ。

英語の訳

  • I didn't think you were supposed to be here.
  • I didn't think that you were supposed to be here.
出典: Tatoeba文番号 12143121
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ずいぶん昔にあの歌を歌ったの、覚えてるよ。

英語の訳

  • I remember singing that song long ago.
出典: Tatoeba文番号 12045685
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうして弟に優しくするのがそんなに難しいの?

英語の訳

  • Why is it so hard for you to be nice to your little brother?
  • Why is it so hard for you to be nice to your brother?
  • Why is it so hard for you to be nice to your younger brother?
出典: Tatoeba文番号 11977789
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前にずっと聞きたかったことがあるんだよ。

英語の訳

  • I've been wanting to ask you something.
  • There's something I've always wanted to ask you.
  • I've been wanting to ask you something for a long time.
出典: Tatoeba文番号 11559033
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺のカメラの方が、彼女のよりずっといいよ。

英語の訳

  • My camera is much better than hers.
出典: Tatoeba文番号 11015536
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

医療関係の仕事に携わりたいと思っています。

英語の訳

  • I want to work in the medical field.
出典: Tatoeba文番号 10616100
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

山頂は思いのほか涼しくて気持ちが良かった。

英語の訳

  • The summit was surprisingly nice.
出典: Tatoeba文番号 10588047