使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おかずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
湖は穏やかで、白鳥が何羽か泳いでいる。
英語の訳
湖は白鳥が何羽か泳いでいて美しかった。
英語の訳
交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
英語の訳
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。
英語の訳
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
英語の訳
私たちは子供たちを静かにさせておいた。
英語の訳
私は自分の愚かさを笑わずにいられない。
英語の訳
私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
英語の訳
私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
英語の訳
私は彼を気の毒に思わずにはいられない。
英語の訳
私は明日彼のところを訪れるつもりです。
英語の訳
私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。
英語の訳
私達は大阪までずっと立ちつづけだった。
英語の訳
事故は減らずにかえって多くなっている。
英語の訳
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
英語の訳
水が凍ったとき、それを何と呼びますか。
英語の訳
赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
英語の訳
恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
英語の訳
同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
英語の訳
彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。
英語の訳
彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
英語の訳
彼の努力にも関わらず、事故は起こった。
英語の訳
彼はこの町で誰にも劣らず金持ちである。
英語の訳
彼はすぐ上手に泳げるようになるだろう。
英語の訳
彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
英語の訳