YOMI読みの道

例文

おかずを含む例文一覧

おかずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全1,672件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おかず
前の25件17 / 67次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は水を出しっぱなしにしておいた。

英語の訳

  • He left the water running.
出典: Tatoeba文番号 103494
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日曜日に農場を訪れるつもりだ。

英語の訳

  • He intends to visit the farm on Sunday.
出典: Tatoeba文番号 101425
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は母親と同様ピアノが上手だった。

英語の訳

  • He was as good a pianist as his mother.
出典: Tatoeba文番号 100070
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は毎月少しずつお金を貯めている。

英語の訳

  • He puts aside a little money each month.
出典: Tatoeba文番号 99841
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は毎週何ドルかずつ貯めておいた。

英語の訳

  • He laid aside a few dollars each week.
出典: Tatoeba文番号 99835
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は毎週欠かさず母親に便りをする。

英語の訳

  • He never fails to write to his mother every week.
出典: Tatoeba文番号 99834
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは大雨といえば洪水を連想した。

英語の訳

  • They always associated a heavy rain with flood.
出典: Tatoeba文番号 96609
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。

英語の訳

  • I never meet her without thinking of her dead mother.
出典: Tatoeba文番号 94865
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の抗議にも関わらず彼は行った。

英語の訳

  • Although she kept protesting, he went.
出典: Tatoeba文番号 94434
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の母親はピアノがじょうずです。

英語の訳

  • Her mother is a good pianist.
出典: Tatoeba文番号 93953
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はずっとナプキンを織り続けた。

英語の訳

  • She folded napkins all the way.
  • The whole time she kept weaving the napkin.
出典: Tatoeba文番号 92709
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその事故でかすり傷を負った。

英語の訳

  • She got scratches in the accident.
出典: Tatoeba文番号 92445
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。

英語の訳

  • She visited not only Kyoto but also Nara.
出典: Tatoeba文番号 90491
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私に気がつかずに通り過ぎた。

英語の訳

  • She passed by without seeing me.
出典: Tatoeba文番号 89514
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は宿題を終えてしまったはずだ。

英語の訳

  • She ought to have finished her homework.
出典: Tatoeba文番号 88759
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は床に崩れるようにして倒れた。

英語の訳

  • She fell in a heap to the floor.
出典: Tatoeba文番号 88662
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は騒音にかまわず話しつづけた。

英語の訳

  • She carried on talking in spite of the loud noise.
出典: Tatoeba文番号 88156
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。

英語の訳

  • She has lived alone ever since her husband died.
  • Since her husband's death, she has been living alone.
出典: Tatoeba文番号 85006
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それをするのは思ったより難しかった。

英語の訳

  • Doing that was harder than I expected.
  • Doing that was more difficult than I expected.
出典: Tatoeba文番号 12041668
Tatoeba6jouCC BY 2.0 FR

俺は死なずに死後の世界が見たいんだ。

英語の訳

  • I wanna see the afterlife without dying.
出典: Tatoeba文番号 11357751
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

当然だな、といった顔つきでうなずく。

英語の訳

  • He nods as if to say "of course".
出典: Tatoeba文番号 11023178
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺たち、トムなんかよりずっと若いよ。

英語の訳

  • We're a lot younger than Tom.
出典: Tatoeba文番号 9928856
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供の頃、水疱瘡にかかったと思うよ。

英語の訳

  • I think I had chickenpox as a child.
出典: Tatoeba文番号 9065503
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

春には大勢の観光客が京都を訪れます。

英語の訳

  • Many tourists visit Kyoto in the spring.
出典: Tatoeba文番号 8768527
TatoebajayjayingCC BY 2.0 FR

彼女は踊るのが上手だと私は思います。

英語の訳

  • I think she is good at dancing.
出典: Tatoeba文番号 1963918