使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おかずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたはアメリカを訪れたいですか。
英語の訳
あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
英語の訳
あなたは東京タワーを訪れましたか。
英語の訳
イタリアを訪れたことはありますか。
英語の訳
いろいろお手数をかけて申し訳ない。
英語の訳
お金は上手に使わなければならない。
英語の訳
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
英語の訳
このお金を預かっておいてください。
英語の訳
この写真を見ると必ず父を思い出す。
英語の訳
その仕事を一日で終えるのは難しい。
英語の訳
その展覧会は十分訪れる価値がある。
英語の訳
その博物館は訪れてみる価値がある。
英語の訳
その美術館は訪れてみる価値がある。
英語の訳
その問題はおのずと解決するだろう。
英語の訳
一雫の涙が彼女の頬を伝って落ちた。
英語の訳
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
英語の訳
もし時間が許せば博物館を訪れたい。
英語の訳
王様は明日の晩自らお出ましになる。
英語の訳
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
英語の訳
牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。
英語の訳
近いうちにお訪ねしたいと思います。
英語の訳
近いうちに春が当地に訪れるだろう。
英語の訳
君の考えは当たらずとも遠からずだ。
英語の訳
言うのはた易いが、行うのは難しい。
英語の訳
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
英語の訳