YOMI読みの道

例文

おおいを含む例文一覧

おおいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 33全35,904件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おおい
前の25件33 / 1437次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そう思いませんか。

英語の訳

  • Don't you think so?
出典: Tatoeba文番号 213776
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そこ閉めておいて。

英語の訳

  • Leave it closed.
出典: Tatoeba文番号 213562
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

どうぞお構いなく。

英語の訳

  • Please don't bother.
出典: Tatoeba文番号 201349
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とてもおいしいよ。

英語の訳

  • It tastes very good.
出典: Tatoeba文番号 200661
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは顔色が悪い。

英語の訳

  • Tom looks pale.
出典: Tatoeba文番号 199969
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トランプは面白い。

英語の訳

  • Playing cards is fun.
  • It's fun to play cards.
出典: Tatoeba文番号 199714
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんと重いかばんだ!

英語の訳

  • What a heavy bag!
出典: Tatoeba文番号 198817
TatoebaCC BY 2.0 FR

パリまで遠くない。

英語の訳

  • It is not far to Paris.
出典: Tatoeba文番号 197829
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ぼくはお金がいる。

英語の訳

  • I'm in need of money.
  • I need money.
  • I need some money.
出典: Tatoeba文番号 196365
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほんとに驚いたよ。

英語の訳

  • You bet I was surprised.
出典: Tatoeba文番号 195895
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

よけいなお世話だ。

英語の訳

  • It's none of your business.
  • Mind your own business!
  • Mind your own business.
出典: Tatoeba文番号 192744
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

よけいなお節介だ。

英語の訳

  • Mind your own business.
出典: Tatoeba文番号 192743
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者だと思います。

英語の訳

  • I think he is a doctor.
出典: Tatoeba文番号 190915
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

炎を弱くしなさい。

英語の訳

  • Turn the flame down low.
出典: Tatoeba文番号 188761
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遠くで銃声がした。

英語の訳

  • We heard shots in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188696
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遠くに家が見えた。

英語の訳

  • I saw a house in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188672
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鉛筆を置きなさい。

英語の訳

  • Put down your pencil.
  • Put down your pencils.
出典: Tatoeba文番号 188616
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

塩は残っていない。

英語の訳

  • There is no salt left.
出典: Tatoeba文番号 188614
TatoebaCC BY 2.0 FR

塩をこちらに頂戴。

英語の訳

  • Would you pass the salt, please?
出典: Tatoeba文番号 188599
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

塩を回して下さい。

英語の訳

  • Pass me the salt, will you?
  • Please pass me the salt.
出典: Tatoeba文番号 188588
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

塩を取って下さい。

英語の訳

  • Pass me the salt, please.
  • Can you pass me the salt, please?
  • Please pass me the salt.
出典: Tatoeba文番号 188584
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

塩を入れましたか。

英語の訳

  • Did you put in any salt?
出典: Tatoeba文番号 188582
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

応援に行きたいわ。

英語の訳

  • I want to go and cheer.
出典: Tatoeba文番号 188536
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺の心配をするな。

英語の訳

  • Don't worry about me.
出典: Tatoeba文番号 188385
TatoebaCC BY 2.0 FR

家は地震で倒れた。

英語の訳

  • The house collapsed in an earthquake.
出典: Tatoeba文番号 187005