YOMI読みの道

例文

うんちゃらかんちゃらを含む例文一覧

うんちゃらかんちゃらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全601件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うんちゃらかんちゃら
前の25件5 / 25次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その式典は中国からの招待客のために行われた。

英語の訳

  • The ceremony was held in honor of the guest from China.
出典: Tatoeba文番号 209671
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしたら、ここから動物園に到着できますか。

英語の訳

  • How can I get to the zoo from here?
出典: Tatoeba文番号 201598
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。

英語の訳

  • I don't know how to express my thanks.
出典: Tatoeba文番号 183923
TatoebaCC BY 2.0 FR

観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。

英語の訳

  • The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
出典: Tatoeba文番号 183792
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。

英語の訳

  • It's a fort built to defend the town from invasion.
出典: Tatoeba文番号 145686
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。

英語の訳

  • Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
出典: Tatoeba文番号 145424
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。

英語の訳

  • The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.
出典: Tatoeba文番号 138187
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。

英語の訳

  • He stressed that they must arrive punctually.
出典: Tatoeba文番号 101160
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。

英語の訳

  • They left early to catch the first train.
出典: Tatoeba文番号 97533
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。

英語の訳

  • They called on us to do something to help the victims.
出典: Tatoeba文番号 96241
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日、おばあちゃんが来るから、花を買ったんだ。

英語の訳

  • I bought flowers because my grandmother is coming today for a visit.
出典: Tatoeba文番号 11633837
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

考え事に没頭してたら、乗り過ごしちゃったんだ。

英語の訳

  • Lost in thought, I missed my stop.
出典: Tatoeba文番号 11620132
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

伯父ちゃんが神戸からひょこっとやってきたんだ。

英語の訳

  • My uncle blew in from Kobe.
出典: Tatoeba文番号 10858055
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらの患者さんたちは、歩行が困難な状態です。

英語の訳

  • These patients have trouble walking.
  • These patients have difficulty walking.
出典: Tatoeba文番号 10746470
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

血を見て失神しちゃうような看護師はいらないわ。

英語の訳

  • I don’t want a nurse who swoons at the sight of blood.
出典: Tatoeba文番号 9974717
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

本当に辛かったら転職しちゃうのも手だと思うよ。

英語の訳

  • If you really can't stand it, then I think it would be a good idea to switch jobs.
出典: Tatoeba文番号 3788116
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

教科書忘れちゃったんだけど見してもらってもいい?

英語の訳

  • I've forgotten my textbook today. Would you mind sharing yours?
出典: Tatoeba文番号 2915064
TatoebashiruchiCC BY 2.0 FR

学生なんですから、ちゃんと勉強するべきですよ。

英語の訳

  • Because you're a student, you should study.
出典: Tatoeba文番号 2030681
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がいつ到着するのか正確には分からないんです。

英語の訳

  • I don't know exactly when he will arrive.
出典: Tatoeba文番号 1173413
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。

英語の訳

  • I take for granted that you will be coming to the meeting.
出典: Tatoeba文番号 232362
TatoebaCC BY 2.0 FR

お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。

英語の訳

  • The visitor has gone away five minutes before you came back.
出典: Tatoeba文番号 227306
TatoebaCC BY 2.0 FR

そちらはセントラル自動車学校ではないんですか。

英語の訳

  • Isn't this Central Driving School?
出典: Tatoeba文番号 213474
TatoebaCC BY 2.0 FR

一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。

英語の訳

  • Let's close ranks and do something new.
出典: Tatoeba文番号 190336
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。

英語の訳

  • Any orders you place with us will be processed promptly.
出典: Tatoeba文番号 183058
TatoebaCC BY 2.0 FR

自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。

英語の訳

  • Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
出典: Tatoeba文番号 150138