使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うまい話を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
真由美と話している女の子は私の妹です。
英語の訳
多くの外国人が日本語を上手に話します。
英語の訳
彼はまるで何でも知っているように話す。
英語の訳
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
英語の訳
彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
英語の訳
そちら様のお電話番号をいただけますか。
英語の訳
彼女は彼の話にあまり集中していなかった。
英語の訳
この件については、明日話し合いましょう。
英語の訳
固定電話を使うことはほとんどありません。
英語の訳
話してる最中に口を挟まないでちょうだい。
英語の訳
留守中の犬の世話、よろしくお願いします。
英語の訳
今はその話題については話さないでおこう。
英語の訳
もう少しだけゆっくり話していただけますか?
英語の訳
この件について話し合う必要がありますね。
英語の訳
この件については明日、話し合いましょう。
英語の訳
お宅にフランス語が話せる従業員はいますか?
英語の訳
トムは父親の話に全く耳を貸そうとしない。
英語の訳
彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
英語の訳
洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
英語の訳
私の外出中に誰かから電話がありましたか。
英語の訳
あなたのかけた電話番号は間違っています。
英語の訳
あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。
英語の訳
ここでその問題について話し合いましょう。
英語の訳
このことは人には話さないでおきましょう。
英語の訳
このように話していては話は前に進まない。
英語の訳