昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
英語の訳
- Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
英語の訳
- Men differ from brutes in that they can think and speak.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
英語の訳
- Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
英語の訳
- He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
英語の訳
- If you heard her speak English, you would take her for an American.
彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
英語の訳
- She speaks German and French, not to mention English.
その件について彼の父親に話そうとしたのだが、思いとどまった。
英語の訳
- I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.
口に食べ物がいっぱい入ったままで話すのは、お行儀良くないな。
英語の訳
- It's not polite to speak with your mouth full.
トムはあなたや私とほぼ同じぐらい上手くフランス語を話せるよ。
英語の訳
- Tom can speak French almost as well as you and I can.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
英語の訳
- I just received a very gracious call from Senator McCain.
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
英語の訳
- "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
英語の訳
- Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
英語の訳
- It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
英語の訳
- Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
英語の訳
- You'll be able to speak English better if you practice hard.
何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
英語の訳
- Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
英語の訳
- I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
英語の訳
- The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
英語の訳
- The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
英語の訳
- I'll leave my number in case you want to call me.
私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
英語の訳
- I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.
彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
英語の訳
- Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.
彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
英語の訳
- To hear him talk, you might take him for a girl.
- To hear him talk, you might think he's a girl.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
英語の訳
- The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
英語の訳
- His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.