YOMI読みの道

例文

うまい話を含む例文一覧

うまい話を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全634件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うまい話
前の25件14 / 26次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは電話を取る前にいつも発信元の番号を確認する。

英語の訳

  • Tom always checks the caller ID before he answers the phone.
出典: Tatoeba文番号 8603532
TatoebawabisabiCC BY 2.0 FR

首相の話では今月の祭り中止になったということです。

英語の訳

  • According to the prime minister, the festival this month is cancelled.
出典: Tatoeba文番号 4831836
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今日この話題になるとは全く予期していませんでした。

英語の訳

  • I never imagined we'd be talking about this topic today.
出典: Tatoeba文番号 2280973
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。

英語の訳

  • Did Tom tell you when he was going to take his vacation?
出典: Tatoeba文番号 2208909
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。

英語の訳

  • The operator told me to hang up and wait for a moment.
出典: Tatoeba文番号 1808313
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?

英語の訳

  • Would you please tell her to give me a call later on?
出典: Tatoeba文番号 774500
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

イソップ童話に『すっぱい葡萄』という話があります。

英語の訳

  • In Aesop's Fables is a story called "Sour Grapes".
出典: Tatoeba文番号 388492
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。

英語の訳

  • Were there any interesting topics in today's history class?
出典: Tatoeba文番号 225791
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。

英語の訳

  • Jane has a Japanese friend who speaks English well.
出典: Tatoeba文番号 216531
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。

英語の訳

  • Michael speaks Japanese, not to mention English.
出典: Tatoeba文番号 195713
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。

英語の訳

  • When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
  • When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
出典: Tatoeba文番号 191369
TatoebaCC BY 2.0 FR

間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。

英語の訳

  • People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.
出典: Tatoeba文番号 183741
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。

英語の訳

  • I'm a bit serious today, but please bear with me.
出典: Tatoeba文番号 171578
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。

英語の訳

  • Every now and then she called home during the party last night.
出典: Tatoeba文番号 170055
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。

英語の訳

  • He will look after the cats for me while I'm abroad.
出典: Tatoeba文番号 167839
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。

英語の訳

  • Our conversation opened, as usual, upon the weather.
出典: Tatoeba文番号 167051
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。

英語の訳

  • Sorry, but I think you've got the wrong number.
出典: Tatoeba文番号 149567
TatoebaCC BY 2.0 FR

周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。

英語の訳

  • It's noisy around here, so speak a little louder.
出典: Tatoeba文番号 148269
TatoebaCC BY 2.0 FR

生まれてこのかたそんなひどい話は聞いたことがない。

英語の訳

  • Never in my life have I heard such a terrible story!
出典: Tatoeba文番号 142820
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。

英語の訳

  • They spoke quietly so as not to wake the baby.
出典: Tatoeba文番号 142200
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。

英語の訳

  • No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another.
出典: Tatoeba文番号 141927
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。

英語の訳

  • Can you check if the phone is out of order?
出典: Tatoeba文番号 124638
TatoebaCC BY 2.0 FR

島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。

英語の訳

  • Island folklore still recounts the story of the raft.
出典: Tatoeba文番号 124320
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。

英語の訳

  • To hear him talk, you would take him for a foreigner.
出典: Tatoeba文番号 119319
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのことには全く無関係であったという話である。

英語の訳

  • The story goes that he really had nothing to do with it.
出典: Tatoeba文番号 113192