使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うまい話を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。
英語の訳
彼女はまるで母語を話すように英語を話します。
英語の訳
彼女は英語はいうまでもなく、ドイツ語を話す。
英語の訳
彼女は英語をとても上手に話すことができます。
英語の訳
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
英語の訳
うちに電話をかけましたが、誰もいませんでした。
英語の訳
英会話を学んでいるが、なかなか使う機会がない。
英語の訳
これからは、お互いにフランス語で話しましょう。
英語の訳
妻と話すために、新しい言葉を学ぶ必要があった。
英語の訳
くだらない話を最後まで聞いてくれてありがとう。
英語の訳
今時の女子高生って、学校でどんな話してるのかな?
英語の訳
彼女にそれについて話そうとしたことはありますか?
英語の訳
夕食を食べながらこのことについて話しませんか。
英語の訳
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
英語の訳
アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。
英語の訳
ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。
英語の訳
しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。
英語の訳
その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
英語の訳
どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。
英語の訳
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
英語の訳
遠回しの言い方はやめて、要点をお話しください。
英語の訳
今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。
英語の訳
私が話している時にどうか邪魔しないでください。
英語の訳
私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
英語の訳
政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
英語の訳