YOMI読みの道

例文

うまい話を含む例文一覧

うまい話を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全634件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うまい話
前の25件10 / 26次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

勉強している間は彼に話しかけてはいけない。

英語の訳

  • You are not to speak to him while he is studying.
  • Don't talk to him while he's studying.
出典: Tatoeba文番号 83290
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。

英語の訳

  • Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
出典: Tatoeba文番号 76956
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は、その件については話したくありません。

英語の訳

  • I don't want to talk about that today.
出典: Tatoeba文番号 9807014
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

このことについてはもう、前に話し合ったよね。

英語の訳

  • We've talked about this before.
出典: Tatoeba文番号 3591947
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。

英語の訳

  • She got up and left in the middle of our conversation.
出典: Tatoeba文番号 1841260
TatoebaCC BY 2.0 FR

お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。

英語の訳

  • Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?
出典: Tatoeba文番号 226500
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケンはまるで何でも知っているかのように話す。

英語の訳

  • Ken talks as if he knew everything.
出典: Tatoeba文番号 225156
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういった話をしていると議論になってしまう。

英語の訳

  • That kind of talk leads to arguments.
出典: Tatoeba文番号 213904
TatoebaCC BY 2.0 FR

チャージットは電話予約を受け付けていますか。

英語の訳

  • Can I call "Chargeit" and reserve?
出典: Tatoeba文番号 202980
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。

英語の訳

  • Don't speak to the driver while he is driving.
出典: Tatoeba文番号 189428
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。

英語の訳

  • He speaks German, not to mention English.
出典: Tatoeba文番号 189132
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

各ロボットには通話機が取り付けられています。

英語の訳

  • Each robot is equipped with a talking machine.
出典: Tatoeba文番号 184632
TatoebaCC BY 2.0 FR

興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。

英語の訳

  • When the excitement died down, the discussion resumed.
出典: Tatoeba文番号 180081
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。

英語の訳

  • Let's discuss your love problems on the way back from school.
出典: Tatoeba文番号 178443
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。

英語の訳

  • Did anyone call me when I was out?
出典: Tatoeba文番号 163911
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

窓のところにいる少女に会って話がしたかった。

英語の訳

  • I wanted to meet and talk with the girl at the window.
出典: Tatoeba文番号 140396
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。

英語の訳

  • He cannot have told you a wrong number.
出典: Tatoeba文番号 120449
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまるですべてを知っているかのように話す。

英語の訳

  • He speaks as if he knew everything.
出典: Tatoeba文番号 110737
TatoebamermaidmihoCC BY 2.0 FR

彼はまるで何もかも知っているかのように話す。

英語の訳

  • He talks as if he knows everything.
出典: Tatoeba文番号 110727
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。

英語の訳

  • He speaks German, not to mention English.
出典: Tatoeba文番号 109689
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は英語は言うまでもなくスペイン語も話せる。

英語の訳

  • He can speak Spanish, not to mention English.
出典: Tatoeba文番号 109680
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。

英語の訳

  • He never speaks English without making a few mistakes.
出典: Tatoeba文番号 109643
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。

英語の訳

  • He related to his wife something interesting about his employer.
出典: Tatoeba文番号 106900
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。

英語の訳

  • He told me to speak more slowly.
出典: Tatoeba文番号 106140
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。

英語の訳

  • He crossed off her old telephone number.
出典: Tatoeba文番号 100911