使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うずうずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
京都には訪れる場所がたくさんあります。
英語の訳
京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
英語の訳
驚いたことにドアの錠がはずされていた。
英語の訳
君にあうと必ず弟のことを思い出します。
英語の訳
君の努力はいずれは報われることだろう。
英語の訳
君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。
英語の訳
君を仕事からはずすようにいってやろう。
英語の訳
激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
英語の訳
原住民は雨水をためて飲料水にしている。
英語の訳
湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
英語の訳
湖は穏やかで、白鳥が何羽か泳いでいる。
英語の訳
湖は白鳥が何羽か泳いでいて美しかった。
英語の訳
交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
英語の訳
向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
英語の訳
向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
英語の訳
広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
英語の訳
講義は難しくて私には理解できなかった。
英語の訳
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
英語の訳
今では病気を少しずつよくなっています。
英語の訳
今朝は昨日の朝よりもずっと涼しかった。
英語の訳
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
英語の訳
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
英語の訳
最近、肺結核を患う人はほとんどいない。
英語の訳
昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
英語の訳
昨日は楽しかったか、と私は彼に尋ねた。
英語の訳