YOMI読みの道

例文

うずうずを含む例文一覧

うずうずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 93全5,404件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うずうず
前の25件93 / 217次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

京都には訪れる場所がたくさんあります。

英語の訳

  • There are many places to visit in Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 181799
TatoebaCC BY 2.0 FR

京都は、毎年多くの人々に訪れられます。

英語の訳

  • Kyoto is visited by many people every year.
出典: Tatoeba文番号 181783
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことにドアの錠がはずされていた。

英語の訳

  • To my surprise, the door was unlocked.
出典: Tatoeba文番号 180046
TatoebaCC BY 2.0 FR

君にあうと必ず弟のことを思い出します。

英語の訳

  • I never see you but I think of my brother.
  • Whenever I see you, I always think of my younger brother.
  • I never see you without thinking of my younger brother.
出典: Tatoeba文番号 178719
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の努力はいずれは報われることだろう。

英語の訳

  • Your effort will be rewarded in the long run.
  • Your efforts will be rewarded in the long run.
出典: Tatoeba文番号 178110
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。

英語の訳

  • You certainly play the piano well.
出典: Tatoeba文番号 176871
TatoebaCC BY 2.0 FR

君を仕事からはずすようにいってやろう。

英語の訳

  • I'll get you off from work.
出典: Tatoeba文番号 176770
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

激しい雨がその流域に洪水をもたらした。

英語の訳

  • The heavy rain brought floods in the valley.
出典: Tatoeba文番号 175976
TatoebaCC BY 2.0 FR

原住民は雨水をためて飲料水にしている。

英語の訳

  • The natives collect and store rain-water to drink.
出典: Tatoeba文番号 174993
TatoebaCC BY 2.0 FR

湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。

英語の訳

  • The boats on the lake make a beautiful scene.
出典: Tatoeba文番号 174501
TatoebaCC BY 2.0 FR

湖は穏やかで、白鳥が何羽か泳いでいる。

英語の訳

  • The lake is calm, with some swans swimming on it.
出典: Tatoeba文番号 174486
TatoebaCC BY 2.0 FR

湖は白鳥が何羽か泳いでいて美しかった。

英語の訳

  • The lake was beautiful with some swans swimming on it.
出典: Tatoeba文番号 174482
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。

英語の訳

  • The number of people who die in traffic accidents is surprising.
出典: Tatoeba文番号 174141
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

向こうについたら忘れずすぐ電話してね。

英語の訳

  • Don't fail to call me as soon as you arrive there.
出典: Tatoeba文番号 173864
TatoebaCC BY 2.0 FR

向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。

英語の訳

  • Reckless driving will lead to an accident.
出典: Tatoeba文番号 173830
TatoebaCC BY 2.0 FR

広瀬博士はエイズの研究に携わっている。

英語の訳

  • Doctor Hirose is engaged in AIDS research.
出典: Tatoeba文番号 173612
TatoebaCC BY 2.0 FR

講義は難しくて私には理解できなかった。

英語の訳

  • The lecture was above me.
出典: Tatoeba文番号 173300
TatoebaCC BY 2.0 FR

高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。

英語の訳

  • Tall pine trees form a ring around the lake.
出典: Tatoeba文番号 173252
TatoebaCC BY 2.0 FR

今では病気を少しずつよくなっています。

英語の訳

  • Now she is gradually getting well.
出典: Tatoeba文番号 172780
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今朝は昨日の朝よりもずっと涼しかった。

英語の訳

  • This morning it was much cooler than yesterday morning.
  • This morning was much cooler than yesterday morning.
出典: Tatoeba文番号 172266
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。

英語の訳

  • I don't feel well today. That well water is the reason.
  • I feel out of sorts today. That well water is why.
出典: Tatoeba文番号 171556
TatoebaCC BY 2.0 FR

困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。

英語の訳

  • If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
出典: Tatoeba文番号 171018
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近、肺結核を患う人はほとんどいない。

英語の訳

  • These days few people suffer from tuberculosis.
出典: Tatoeba文番号 170734
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。

英語の訳

  • He asked her how to drive a car yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170136
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日は楽しかったか、と私は彼に尋ねた。

英語の訳

  • I asked him if he had enjoyed himself the day before.
出典: Tatoeba文番号 169980