YOMI読みの道

例文

うずうずを含む例文一覧

うずうずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 83全5,404件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うずうず
前の25件83 / 217次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

笑いすぎて、顎がはずれそうになった。

英語の訳

  • I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw.
出典: Tatoeba文番号 146366
TatoebaCC BY 2.0 FR

信念にしたがって行動するのは難しい。

英語の訳

  • It is hard to live up to your convictions.
出典: Tatoeba文番号 145699
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し訳ありません、全席予約済みです。

英語の訳

  • Sorry, but we're booked up.
出典: Tatoeba文番号 145044
TatoebaCC BY 2.0 FR

水と森と鉱物は重要な自然の資源です。

英語の訳

  • Water, forests, and minerals are important natural resources.
出典: Tatoeba文番号 143806
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

水は地球の表面の大部分を占めている。

英語の訳

  • Water makes up most of the earth's surface.
出典: Tatoeba文番号 143740
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

水素と酸素が結合して水になるのです。

英語の訳

  • Hydrogen and oxygen combine to form water.
出典: Tatoeba文番号 143668
TatoebaCC BY 2.0 FR

数十年前に私は広島の中心地を訪れた。

英語の訳

  • Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
出典: Tatoeba文番号 143535
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

正直は必ずしも最上の策とは限らない。

英語の訳

  • Honesty is not always the best policy.
  • Honesty isn't always the best policy.
出典: Tatoeba文番号 142883
TatoebaCC BY 2.0 FR

先週の金曜日からずっといい天気です。

英語の訳

  • It has been fine since last Friday.
出典: Tatoeba文番号 141844
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生の冗談に笑わずにいられなかった。

英語の訳

  • We couldn't help laughing at the teacher's joke.
出典: Tatoeba文番号 141726
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は私達に静かにしてるよう命じた。

英語の訳

  • Our teacher demanded that we keep quiet.
出典: Tatoeba文番号 141572
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。

英語の訳

  • The submarine sank, never to rise again.
出典: Tatoeba文番号 141191
TatoebaCC BY 2.0 FR

船はかならず予定どおりに着くと思う。

英語の訳

  • I believe the ship will arrive on schedule.
出典: Tatoeba文番号 141156
TatoebaCC BY 2.0 FR

善人が必ずしも成功するとは限らない。

英語の訳

  • The good will not necessarily prosper.
出典: Tatoeba文番号 140919
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が丘の向こうに沈もうとしている。

英語の訳

  • The sun is going down behind the hill.
出典: Tatoeba文番号 138174
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が今まさに西に沈もうとしている。

英語の訳

  • The sun is about to sink in the west.
出典: Tatoeba文番号 138172
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。

英語の訳

  • The sun sank below the horizon and it got dark.
出典: Tatoeba文番号 138154
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽が地平線の下へ沈もうとしている。

英語の訳

  • The sun is setting below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138152
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

太郎は私よりも上手に英語を話します。

英語の訳

  • Taro speaks English better than I.
  • Taro speaks English better than I do.
  • Taro speaks English better than me.
出典: Tatoeba文番号 138041
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大統領に直接会える人はごくわずかだ。

英語の訳

  • Few men have direct access to the president.
出典: Tatoeba文番号 137365
TatoebaCC BY 2.0 FR

男は彼から有り金を残らず奪い取った。

英語の訳

  • The man robbed him of all his money.
出典: Tatoeba文番号 127192
TatoebaCC BY 2.0 FR

蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。

英語の訳

  • The gramophone was born of Edison's brain.
出典: Tatoeba文番号 126627
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

庭の花には、水をやる必要があります。

英語の訳

  • The flowers in the garden need watering.
出典: Tatoeba文番号 125503
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。

英語の訳

  • The enemy gave in without further resistance.
出典: Tatoeba文番号 125319
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

東京では野鳥の数が年々減りつつある。

英語の訳

  • In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.
出典: Tatoeba文番号 124271