使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うずうずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
何をやるにしても、彼は上手にこなす。
英語の訳
彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
英語の訳
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
英語の訳
松山ケンイチの演技はとても上手です。
英語の訳
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
英語の訳
小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。
英語の訳
「転石苔を生ぜず」はことわざである。
英語の訳
19世紀には移民の数が急激に増大した。
英語の訳
1時間以上ずっと探しているんですが。
英語の訳
1日に3度1錠ずつ服用してください。
英語の訳
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
英語の訳
あたりは水を打ったように静かだった。
英語の訳
あなたの姉さんはピアノが上手ですね。
英語の訳
あなたの新車はずいぶん高そうですね。
英語の訳
あなたは絵を書くのがじょうずですね。
英語の訳
あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
英語の訳
いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
英語の訳
かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
英語の訳
キャプテンは静かにするように命じた。
英語の訳
きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
英語の訳
この4年間英語をずっと勉強している。
英語の訳
この教科書はボクにとっては難しいよ。
英語の訳
この湖は日本でいちばん深い湖である。
英語の訳
この次、京都に来たら私を訪ねなさい。
英語の訳
この植物の根には水がものすごく必要。
英語の訳