YOMI読みの道

例文

うずうずを含む例文一覧

うずうずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 75全5,404件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うずうず
前の25件75 / 217次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧しい老父が王様に拝見を許された。

英語の訳

  • A humble-looking old man was presented to the king.
出典: Tatoeba文番号 85184
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は英語を上手に話すことが出来る。

英語の訳

  • My father can speak English well.
出典: Tatoeba文番号 84635
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は手紙をくれ、私の健康を尋ねた。

英語の訳

  • My mother wrote to me and asked after my health.
出典: Tatoeba文番号 82921
TatoebaCC BY 2.0 FR

忘れずにこの手紙を投函して下さい。

英語の訳

  • Don't forget to mail this letter.
出典: Tatoeba文番号 82587
TatoebaCC BY 2.0 FR

妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。

英語の訳

  • My sister never fails to write home once a month.
出典: Tatoeba文番号 81398
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

妹は朝からずっと編み物をしている。

英語の訳

  • My sister has been knitting since this morning.
出典: Tatoeba文番号 81372
TatoebaCC BY 2.0 FR

目的は必ずしも手段を正当化しない。

英語の訳

  • The end does not necessarily justify the means.
出典: Tatoeba文番号 79892
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夜に仕事をする方がずっと好きだよ。

英語の訳

  • I much prefer working at night.
出典: Tatoeba文番号 79737
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行者の一行が私たちの町を訪れた。

英語の訳

  • A company of tourists visited our town.
出典: Tatoeba文番号 78141
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親は彼の気持ちを静めようとした。

英語の訳

  • His parents acted to calm him down.
出典: Tatoeba文番号 77995
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

隣の人とうまくやるのは難しかった。

英語の訳

  • I found it difficult to get along with my neighbor.
出典: Tatoeba文番号 77767
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ほうれん草をのこさずにたべなさい。

英語の訳

  • Eat up all your spinach!
出典: Tatoeba文番号 76443
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

話を聞いたのだから興味がある筈だ。

英語の訳

  • He listened to my pitch, so he must be interested.
出典: Tatoeba文番号 74517
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。

英語の訳

  • A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.
出典: Tatoeba文番号 74290
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「気分はどうですか」と彼は尋ねた。

英語の訳

  • "How do you feel?" he inquired.
  • "How do you feel?" he asked.
出典: Tatoeba文番号 5001
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

週間予報だと、今週はずっと雨だって。

英語の訳

  • The weather forecast said there'd be rain all week.
  • The weather forecast said that there'd be rain all week.
出典: Tatoeba文番号 11857898
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

だけど、それは非常に難しいことです。

英語の訳

  • But that's very, very difficult.
出典: Tatoeba文番号 11851882
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは先週ずっと学校を欠席していた。

英語の訳

  • Tom was absent from school all last week.
出典: Tatoeba文番号 11619460
TatoebaITACC BY 2.0 FR

九頭竜明神を祭るために灯篭をながす。

英語の訳

  • Lanterns are floated to worship Great God Kuzuryū.
出典: Tatoeba文番号 11211798
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ほとんどの場合、一晩中眠れずにいた。

英語の訳

  • More often than not I lay awake all night.
出典: Tatoeba文番号 11178701
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日の新聞のナンプレ、めちゃむずっ。

英語の訳

  • The sudoku in today's paper is very difficult.
出典: Tatoeba文番号 11065810
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本当にそこにいたんなら、見たはずよ。

英語の訳

  • If you really were there, you must've seen it.
出典: Tatoeba文番号 11065804
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

当然だな、といった顔つきでうなずく。

英語の訳

  • He nods as if to say "of course".
出典: Tatoeba文番号 11023178
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この不祥事は会社の評判に傷をつけた。

英語の訳

  • The scandal hurt the company's reputation.
出典: Tatoeba文番号 10899714
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いずれは真実を知ることになるだろう。

英語の訳

  • Sooner or later, we'll know the truth.
  • Someday we'll know the truth.
  • We'll eventually know the truth.
出典: Tatoeba文番号 10808957