使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うずうずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
堤防が都市を洪水から守ってくれた。
英語の訳
当地では夕方によく涼しい風が吹く。
英語の訳
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
英語の訳
日本は自らの経済成長を発展させた。
英語の訳
日本への製品輸入はずいぶん増えた。
英語の訳
日本酒を飲むといつでも頭痛がする。
英語の訳
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
英語の訳
彼が学校を出てからずいぶん久しい。
英語の訳
彼とうまくやっていくのは難しいよ。
英語の訳
彼のことを同情せずにはいられない。
英語の訳
彼の冗談に笑わずにいられなかった。
英語の訳
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
英語の訳
彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。
英語の訳
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
英語の訳
彼は、病気で4日間ずっと寝ている。
英語の訳
彼は5年前よりもずっと裕福である。
英語の訳
彼はいずれその秘密を知るでしょう。
英語の訳
彼はすぐ上手に泳げるようになった。
英語の訳
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
英語の訳
彼はそれを力ずくで彼女から奪った。
英語の訳
彼はテニスがちっとも上手ではない。
英語の訳
彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。
英語の訳
彼はどの少年にも劣らず速く走れる。
英語の訳
彼はまず冗談を言ってからはじめた。
英語の訳
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
英語の訳