YOMI読みの道

例文

うずうずを含む例文一覧

うずうずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 65全5,404件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うずうず
前の25件65 / 217次の25件
TatoebademiluneCC BY 2.0 FR

トームはわずかな困難があるそうだ。

英語の訳

  • Tom seems to be having a little difficulty.
出典: Tatoeba文番号 3758495
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

噂話にかかずりあっている暇はない。

英語の訳

  • I have no time to engage in gossip.
出典: Tatoeba文番号 3616253
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

どこか静かなところへ行って話そう。

英語の訳

  • Let's go somewhere quiet and talk.
出典: Tatoeba文番号 3598318
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は教会に入ると、ひざまずいた。

英語の訳

  • She knelt down as she came into the church.
出典: Tatoeba文番号 3555493
TatoebaFroggieboyCC BY 2.0 FR

私たちにもう一杯ずついただけますか?

英語の訳

  • Can we have another round, please?
出典: Tatoeba文番号 3521139
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かろうじて車にはねられずにすんだ。

英語の訳

  • I narrowly escaped being hit by a car.
出典: Tatoeba文番号 3467738
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

水臭いこと言うなよ、一緒に行こう。

英語の訳

  • Don't be aloof, let's go together.
出典: Tatoeba文番号 3064601
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

限りある水資源を大切にしましょう。

英語の訳

  • Let's conserve our limited water supply.
  • Let's conserve our limited water resources.
出典: Tatoeba文番号 2988172
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

当店の水は浄水器を使用しています。

英語の訳

  • This store uses a water filter.
  • This store's water is filtered.
出典: Tatoeba文番号 2983006
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

水疱瘡は子供がよくかかる病気です。

英語の訳

  • Chicken pox is a common sickness in children.
出典: Tatoeba文番号 2944660
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはひどい頭痛に悩まされている。

英語の訳

  • Tom is suffering from a bad headache.
出典: Tatoeba文番号 2734219
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

もう過去のことは水に流したいんだ。

英語の訳

  • I'd like to put the past behind us.
出典: Tatoeba文番号 2419464
TatoebashiruchiCC BY 2.0 FR

病棟内では静かにお願いいたします。

英語の訳

  • Please be quiet within the ward.
出典: Tatoeba文番号 2357069
TatoebaDiePainCC BY 2.0 FR

これは上品な佇まいを漂わせた家だ。

英語の訳

  • This is a house that exudes an air of elegance.
出典: Tatoeba文番号 2216153
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。

英語の訳

  • If the alarm rings, walk, don't run.
出典: Tatoeba文番号 1904276
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

ドイツ語の文法に手こずっています。

英語の訳

  • I'm having a hard time with German grammar.
出典: Tatoeba文番号 1882985
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

王様は長年ずっと国を統治している。

英語の訳

  • The king has reigned over the country for many years.
出典: Tatoeba文番号 1715516
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は手紙の封を開けずに送り返した。

英語の訳

  • He sent the letter back unopened.
出典: Tatoeba文番号 1385464
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

テニスコートの脇に水飲み場がある。

英語の訳

  • There's a drinking fountain by the tennis court.
出典: Tatoeba文番号 1189591
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは頭痛がすると私たちに言った。

英語の訳

  • Tom told us that he had a headache.
出典: Tatoeba文番号 1166401
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ウッド夫人はとても料理上手でした。

英語の訳

  • Mrs. Wood was a very good cook.
  • Mrs. Wood was very good at cooking.
出典: Tatoeba文番号 1076161
TatoebasakinaCC BY 2.0 FR

外国語を勉強することは難しいです。

英語の訳

  • Studying a foreign language is hard.
  • Studying a foreign language is difficult.
出典: Tatoeba文番号 878538
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

私は来週友達を訪ねたいと思います。

英語の訳

  • I'm thinking about visiting my friend next year.
出典: Tatoeba文番号 768879
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

野うさぎを手で捕まえるのは難しい。

英語の訳

  • It's difficult to catch a wild rabbit by hand.
出典: Tatoeba文番号 655797
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その知らせは本当であるはずがない。

英語の訳

  • The news can't be true.
出典: Tatoeba文番号 236974