使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うずうずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
英語の訳
けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
英語の訳
別の理由があるね?どう?図星でしょう?
英語の訳
本状の持参人は友人の鈴木君です。
英語の訳
この言語の文法はとても難しいです。
英語の訳
日本酒を飲むと毎回頭痛がするんだ。
英語の訳
数学って、どうしてあんなに難しいの?
英語の訳
封も開けずに送り返してきやがった。
英語の訳
リビングを掃除してと頼んだはずよ。
英語の訳
法律が必ずしも正しいとは限らない。
英語の訳
料理がもっと上手にならないかなぁ。
英語の訳
正午までには届くはずなんだけどね。
英語の訳
妹とは、強い絆で結ばれてるんです。
英語の訳
運転は無理だよ。ずっと飲んでるし。
英語の訳
トムは私よりもピアノが上手ですよ。
英語の訳
トムはピアノがすごく上手なんです。
英語の訳
昨日はずっとトムと一緒に過ごした。
英語の訳
もう遅いから、静かにしてください。
英語の訳
ずっと同じようなのやってんじゃん。
英語の訳
このお水って、本当に飲めるのかしら?
英語の訳
ずっと肩を叩かれると集中できない。
英語の訳
当時、大学に行く人はわずかだった。
英語の訳
たまには休まないと、体調を崩すよ。
英語の訳
僕は仕事に行かず、一日中家にいた。
英語の訳
午前中はずっとトムを手伝ってたよ。
英語の訳