YOMI読みの道

例文

うずうずを含む例文一覧

うずうずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 62全5,404件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うずうず
前の25件62 / 217次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は高校時以来ずっと変わった。

英語の訳

  • She has changed a lot since high school.
出典: Tatoeba文番号 90089
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は黒ずくめの服装をしていた。

英語の訳

  • She was dressed all in black.
出典: Tatoeba文番号 90074
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私の学校についてたずねた。

英語の訳

  • She asked about my school.
出典: Tatoeba文番号 89410
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は貧しい境遇で暮らしている。

英語の訳

  • She lives in poor circumstances.
出典: Tatoeba文番号 86997
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。

英語の訳

  • She always writes to her mother every week.
出典: Tatoeba文番号 86643
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は両親に知らせずに結婚した。

英語の訳

  • She married without her parents' knowledge.
出典: Tatoeba文番号 86282
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

琵琶湖は日本で一番大きな湖です。

英語の訳

  • Lake Biwa is the largest lake in Japan.
出典: Tatoeba文番号 85578
TatoebaCC BY 2.0 FR

美しいものは必ずしも善ではない。

英語の訳

  • What is beautiful is not always good.
出典: Tatoeba文番号 85570
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

風がおさまると急に静かになった。

英語の訳

  • There was a sudden calm as the wind dropped.
出典: Tatoeba文番号 84067
TatoebaCC BY 2.0 FR

風雨をもろともせず駅まで歩いた。

英語の訳

  • We braved the elements to walk to the station.
出典: Tatoeba文番号 83997
TatoebaCC BY 2.0 FR

風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。

英語の訳

  • I have a cold in my chest, with coughing and a headache.
出典: Tatoeba文番号 83989
TatoebaCC BY 2.0 FR

包帯をする前に彼は傷を洗浄した。

英語の訳

  • He cleansed the wound before putting on a bandage.
出典: Tatoeba文番号 82760
TatoebaCC BY 2.0 FR

忘れずにその手紙を投稿しなさい。

英語の訳

  • Remember to post the letter.
  • Remember to mail the letter.
  • Don't forget to mail the letter.
出典: Tatoeba文番号 82585
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕はあまりテニスが上手ではない。

英語の訳

  • I can't play tennis very much.
  • I can't play tennis very well.
  • I'm not so good at tennis.
出典: Tatoeba文番号 82130
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は君と同じくらい上手に泳げる。

英語の訳

  • I can swim as well as you.
出典: Tatoeba文番号 81952
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日まで犬をお預かりしましょう。

英語の訳

  • I'll take care of the dog till tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80387
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

毛布をお願いしたはずなのですが。

英語の訳

  • I believe that I had ordered a blanket.
出典: Tatoeba文番号 80173
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

木曜までには結果が分かるはずだ。

英語の訳

  • We should know the result by Thursday.
出典: Tatoeba文番号 80053
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

由美はテニスをするのが上手です。

英語の訳

  • Yumi is good at playing tennis.
出典: Tatoeba文番号 79228
TatoebaCC BY 2.0 FR

来週、忘れずに父に会って下さい。

英語の訳

  • Please remember to see my father next week.
出典: Tatoeba文番号 78670
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

来週の月曜日に必ずお返しします。

英語の訳

  • I'll give it back next Monday without fail.
出典: Tatoeba文番号 78652
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

陸と水で地球の表面は出来ている。

英語の訳

  • Land and water make up the earth's surface.
出典: Tatoeba文番号 78321
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行者の数が近年大きく増加した。

英語の訳

  • The number of tourists has increased greatly in recent years.
出典: Tatoeba文番号 78140
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

話上手もいれば、聞き上手もいる。

英語の訳

  • Some people are good talkers and others good listeners.
  • Some people are good at talking, and other are good at listening.
出典: Tatoeba文番号 77141
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

けい子と一朗が納得ずくで別れた。

英語の訳

  • Keiko and Ichiro parted with mutual consent.
出典: Tatoeba文番号 76777