YOMI読みの道

例文

うずうずを含む例文一覧

うずうずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 56全5,404件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うずうず
前の25件56 / 217次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

このプランを実行するのは難しい。

英語の訳

  • It is hard to carry out this plan.
出典: Tatoeba文番号 223234
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このような本は彼には難しすぎる。

英語の訳

  • Books such as these are too difficult for him.
出典: Tatoeba文番号 223081
TatoebaCC BY 2.0 FR

この湖の深さはどれくらいですか。

英語の訳

  • How deep is this lake?
  • What is the depth of this lake?
出典: Tatoeba文番号 222034
TatoebaCC BY 2.0 FR

この山道を登ると美しい湖に出る。

英語の訳

  • This mountain path ascends to the beautiful lake.
出典: Tatoeba文番号 221848
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手紙を忘れずに投函しなさい。

英語の訳

  • Remember to mail this letter.
出典: Tatoeba文番号 221305
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説はあれよりずっと面白い。

英語の訳

  • This novel is by far more interesting than that one.
出典: Tatoeba文番号 221168
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬で頭痛はおさまるでしょう。

英語の訳

  • This medicine will soothe your headache.
出典: Tatoeba文番号 219308
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの寸法は設計図に一致する。

英語の訳

  • These measurements conform to the blueprints.
出典: Tatoeba文番号 217841
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご都合の良い時にお訪ねください。

英語の訳

  • Please visit us at your convenience.
出典: Tatoeba文番号 217043
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは顔を水の上に出していた。

英語の訳

  • John kept his head above water.
出典: Tatoeba文番号 215327
TatoebaCC BY 2.0 FR

ずっと歌い続けるべきだったのに。

英語の訳

  • You should have gone on singing.
  • You should've gone on singing.
出典: Tatoeba文番号 214660
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

せっかくの苦労が水の泡になった。

英語の訳

  • All my pains were in vain.
出典: Tatoeba文番号 214041
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうするとよけい傷をとがめるよ。

英語の訳

  • It will aggravate the wound.
出典: Tatoeba文番号 213873
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのいたずら小僧から目を離すな。

英語の訳

  • Keep an eye on the naughty kid.
出典: Tatoeba文番号 213395
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのホテルは湖のすぐ近くだった。

英語の訳

  • The hotel was hard by the lake.
  • That hotel was very near the lake.
出典: Tatoeba文番号 212600
TatoebaCC BY 2.0 FR

その湖がむらに水を供給している。

英語の訳

  • The lake supplies water to the village.
出典: Tatoeba文番号 210867
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その湖の美しさは言葉に表せない。

英語の訳

  • The beauty of the lake is beyond description.
出典: Tatoeba文番号 210859
TatoebaCC BY 2.0 FR

その湖はどのくらい深いのですか。

英語の訳

  • How deep is that lake?
出典: Tatoeba文番号 210855
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その湖は日本で一番深い湖である。

英語の訳

  • The lake is the deepest in Japan.
出典: Tatoeba文番号 210846
TatoebaCC BY 2.0 FR

その植物は少しずつ大きくなった。

英語の訳

  • This plant grew little by little.
出典: Tatoeba文番号 208907
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その戦争で数多くの犠牲者が出た。

英語の訳

  • As a result of the war, a great number of victims remained.
出典: Tatoeba文番号 208481
TatoebaCC BY 2.0 FR

その店は一年中ずっと開いている。

英語の訳

  • The store is open all the year round.
出典: Tatoeba文番号 207636
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

その塔はわずかに左へ傾いていた。

英語の訳

  • The tower leaned slightly to the left.
出典: Tatoeba文番号 207517
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋からは湖のながめが良い。

英語の訳

  • The room commands a fine view of the lake.
出典: Tatoeba文番号 207002
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは彼が自ら選んだ職業である。

英語の訳

  • It is the job of his own choosing.
出典: Tatoeba文番号 204939