YOMI読みの道

例文

うずうずを含む例文一覧

うずうずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 52全5,404件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うずうず
前の25件52 / 217次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼よりずっと年上である。

英語の訳

  • She is a good deal older than he.
  • She's a lot older than he is.
出典: Tatoeba文番号 87246
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が病気であったはずがない。

英語の訳

  • She cannot have been ill.
出典: Tatoeba文番号 87028
TatoebaCC BY 2.0 FR

悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。

英語の訳

  • Hearing the sad news, she collapsed in tears.
出典: Tatoeba文番号 85935
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ずこのハガキを投函しなさい。

英語の訳

  • Post this card without fail.
出典: Tatoeba文番号 85485
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ずその光景に感動するだろう。

英語の訳

  • You will never fail to be moved by the sight.
出典: Tatoeba文番号 85480
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧しい人を愚弄してはいけない。

英語の訳

  • You should not fool with poor people.
出典: Tatoeba文番号 85191
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

部屋は墓場のように静かだった。

英語の訳

  • The room was as still as the grave.
出典: Tatoeba文番号 84135
TatoebaCC BY 2.0 FR

母はジムの切り傷に包帯をした。

英語の訳

  • Mother put a bandage on Jim's cut.
出典: Tatoeba文番号 83068
TatoebaCC BY 2.0 FR

法案はまず可決されないだろう。

英語の訳

  • The bill will never go through.
出典: Tatoeba文番号 82691
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

忘れずに手紙を投函して下さい。

英語の訳

  • Please don't forget to post the letters.
  • Please don't forget to mail the letters.
出典: Tatoeba文番号 82569
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕らの周囲で水はよどんでいた。

英語の訳

  • The water was dead around us.
出典: Tatoeba文番号 81715
TatoebaCC BY 2.0 FR

妹は絶えず漫画を読んでいます。

英語の訳

  • My sister is constantly reading comic books.
出典: Tatoeba文番号 81375
TatoebaCC BY 2.0 FR

明朝忘れず私に会いに来なさい。

英語の訳

  • You mustn't forget to come and see me tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 80674
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日は、昔の友人が訪ねてくる。

英語の訳

  • An old friend will call on me tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80481
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

由美は英語をとても上手に話す。

英語の訳

  • Yumi speaks English very well.
  • Yumi speaks very good English.
出典: Tatoeba文番号 79224
TatoebaCC BY 2.0 FR

夕べから軽い頭痛が続いている。

英語の訳

  • I have had a slight headache since last night.
  • I've had a slight headache since last night.
出典: Tatoeba文番号 79145
TatoebaCC BY 2.0 FR

利率は少しずつ上昇するだろう。

英語の訳

  • Gradually the interest rate will increase.
出典: Tatoeba文番号 78384
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親は彼を静めるのに成功した。

英語の訳

  • The parents succeeded in calming him down.
出典: Tatoeba文番号 77994
TatoebawatCC BY 2.0 FR

領収書は必ず保管してください。

英語の訳

  • Make sure you save the receipt.
出典: Tatoeba文番号 77816
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は正午に到着するはずです。

英語の訳

  • The train is due at noon.
出典: Tatoeba文番号 77481
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老人が考えを変えるのは難しい。

英語の訳

  • It is hard for an old man to change his way of thinking.
出典: Tatoeba文番号 77315
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

考えを実行に移すのは、難しい。

英語の訳

  • Putting ideas into practice is difficult.
出典: Tatoeba文番号 74979
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ずっと動いてないと眠っちゃうぞ。

英語の訳

  • You have to keep moving or you'll fall asleep.
出典: Tatoeba文番号 12508409
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こうするのにもいずれ慣れますよ。

英語の訳

  • You'll eventually get used to doing this.
出典: Tatoeba文番号 12288649
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水に砂糖を入れれば、甘くなるさ。

英語の訳

  • If you add sugar in water, it will become sweet.
出典: Tatoeba文番号 12003645