YOMI読みの道

例文

うずうずを含む例文一覧

うずうずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全5,404件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うずうず
前の25件37 / 217次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

雀は動作が非常にすばしこい。

英語の訳

  • A sparrow is very alert in its movements.
出典: Tatoeba文番号 143489
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

静かにして行儀よくしなさい。

英語の訳

  • Keep quiet and behave well!
出典: Tatoeba文番号 142516
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は一日中ずっと教えます。

英語の訳

  • The teachers teach all day long.
出典: Tatoeba文番号 141661
TatoebaCC BY 2.0 FR

川の水位が少しずつ上がった。

英語の訳

  • The level of the river rose little by little.
出典: Tatoeba文番号 141371
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は今にも沈みそうであった。

英語の訳

  • The ship was ready to sink any time.
出典: Tatoeba文番号 141124
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が西に沈もうとしている。

英語の訳

  • The sun is sinking in the west.
出典: Tatoeba文番号 138157
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽は月よりもずっと大きい。

英語の訳

  • The sun is much larger than the moon.
出典: Tatoeba文番号 138114
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

太陽は東から昇り、西へ沈む。

英語の訳

  • The sun rises in the east and sets in the west.
出典: Tatoeba文番号 138079
TatoebaCC BY 2.0 FR

大勢の人がその旧跡を訪れる。

英語の訳

  • A large number of people visit the historic site.
出典: Tatoeba文番号 137466
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領自ら我々に話しかけた。

英語の訳

  • The President himself addressed us.
出典: Tatoeba文番号 137310
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

一男は大望を抱いた青年です。

英語の訳

  • Kazuo is an ambitious young man.
出典: Tatoeba文番号 137249
TatoebaCC BY 2.0 FR

都市の観光地図はありますか。

英語の訳

  • Do you have a guide map of the city?
出典: Tatoeba文番号 127011
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

地球は月よりもずっと大きい。

英語の訳

  • The earth is far bigger than the moon.
  • The earth is much larger than the moon.
  • The earth is a lot larger than the moon.
出典: Tatoeba文番号 126963
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

中には難しそうなのもあるし。

英語の訳

  • Some of them seem to be too difficult.
出典: Tatoeba文番号 126590
TatoebaCC BY 2.0 FR

沈んでいく太陽を見てごらん。

英語の訳

  • Look at the setting sun.
出典: Tatoeba文番号 125734
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

努力は必ず実を結ぶでしょう。

英語の訳

  • Your effort will surely bear fruit.
出典: Tatoeba文番号 124518
TatoebaCC BY 2.0 FR

塔はわずかに西へ傾いていた。

英語の訳

  • The tower leaned slightly to the west.
出典: Tatoeba文番号 124324
TatoebaCC BY 2.0 FR

頭上には月と星が輝いていた。

英語の訳

  • The moon and stars were shining above us.
出典: Tatoeba文番号 123828
TatoebaCC BY 2.0 FR

頭痛さえなければいくのだが。

英語の訳

  • I would go except for my headache.
出典: Tatoeba文番号 123819
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

頭痛と喉の痛みがありますか。

英語の訳

  • Do you have a headache and a sore throat?
出典: Tatoeba文番号 123817
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

頭痛を軽くみてはいけません。

英語の訳

  • You shouldn't make light of a headache.
出典: Tatoeba文番号 123814
TatoebaCC BY 2.0 FR

内面の欠点は必ず表に現れる。

英語の訳

  • An inner defect never fails to express itself outwardly.
出典: Tatoeba文番号 123215
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

二兎を追う者は一兎をも得ず。

英語の訳

  • If you run after two hares, you will catch neither.
  • He who runs after two hares will catch neither.
  • A person who chases two rabbits won't catch either.
出典: Tatoeba文番号 123046
TatoebaCC BY 2.0 FR

年にもかかわらず彼は健康だ。

英語の訳

  • He is in good health in spite of his age.
出典: Tatoeba文番号 121851
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がうそをついたはずがない。

英語の訳

  • He can't have told a lie.
出典: Tatoeba文番号 121052