使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うずうずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は当分の間ホテル住まいだ。
英語の訳
私は頭痛で臥せっていました。
英語の訳
私は彼が生まれた村を訪れた。
英語の訳
私は野球チームから外された。
英語の訳
試合に4連勝するのは難しい。
英語の訳
時計が人間の行動を指図する。
英語の訳
若者は老人に席を譲るべきだ。
英語の訳
主人は料理がとても上手です。
英語の訳
授業中は静かにしていなさい。
英語の訳
今週末までには届くはずです。
英語の訳
傷は彼にとって致命傷だった。
英語の訳
少なからず家が台風で壊れた。
英語の訳
少なからず君には失望したよ。
英語の訳
少女はひざまで水に浸かった。
英語の訳
状況は相変わらずそのままだ。
英語の訳
神田さんは泳ぐのが上手です。
英語の訳
人生から非常な喜びを感ずる。
英語の訳
水たまりに映った影が見えた。
英語の訳
水は10メートルまで到達した。
英語の訳
水は空気と同じくらい貴重だ。
英語の訳
水は熱せられると蒸気になる。
英語の訳
水は沸騰すると水蒸気になる。
英語の訳
水を1杯持ってきましょうか。
英語の訳
水を買う必要がないですよね。
英語の訳
水道の水が勢いよく出ている。
英語の訳