使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うずうずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
右上の親知らずが痛みます。
英語の訳
英語を習得するのは難しい。
英語の訳
英語を話すのが上手ですね。
英語の訳
汚染が地球を傷つけている。
英語の訳
海まではわずか半マイルだ。
英語の訳
患者は少しずつよくなった。
英語の訳
貴重品を預かってください。
英語の訳
貴重品を預けたいんですが。
英語の訳
牛乳には水が混ぜてあった。
英語の訳
必ずしも行く必要はないよ。
英語の訳
君の鉛筆は削る必要がある。
英語の訳
君はそのうち必ず成功する。
英語の訳
月が湖に影を落としていた。
英語の訳
月が湖に映し出されていた。
英語の訳
月の光が湖を照らしていた。
英語の訳
湖から霧が立ちこめてきた。
英語の訳
湖が彼の家のそばにあった。
英語の訳
湖には何百羽もの鳥がいた。
英語の訳
湖で休暇を過ごしたんです。
英語の訳
湖には薄い氷が張っていた。
英語の訳
湖の真中に、その島がある。
英語の訳
湖は約25メートルの深さだ。
英語の訳
湖は緑の丘に囲まれている。
英語の訳
湖まで歩いていきましょう。
英語の訳
五大湖は飲み水を供給する。
英語の訳