YOMI読みの道

例文

いつの間にかを含む例文一覧

いつの間にかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全550件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いつの間にか
前の25件3 / 22次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この2ヶ月間、私はとても忙しかった。

英語の訳

  • I have been as busy as a bee for the past two months.
  • I've been as busy as a bee for the past two months.
出典: Tatoeba文番号 224073
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この犬小屋を作るのに五時間かかった。

英語の訳

  • It took me five hours to make this kennel.
出典: Tatoeba文番号 222091
TatoebaCC BY 2.0 FR

その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。

英語の訳

  • Many peasants died during the drought.
出典: Tatoeba文番号 211611
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は、8日間欠席し続けている。

英語の訳

  • The boy has been absent from school for eight days.
出典: Tatoeba文番号 209150
TatoebaCC BY 2.0 FR

その数年間に次々と王位が継承された。

英語の訳

  • One king after another succeeded to the throne during those few years.
出典: Tatoeba文番号 208711
TatoebaCC BY 2.0 FR

何時間も働いたので私は疲れを感じた。

英語の訳

  • I felt tired from having worked for hours.
出典: Tatoeba文番号 187414
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学的心理は人間精神の創造物である。

英語の訳

  • Scientific truth is a creation of the human mind.
出典: Tatoeba文番号 186828
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はいつの間にかぐっすり眠っていた。

英語の訳

  • I fell sound asleep before I knew it.
出典: Tatoeba文番号 161413
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の列車までに2時間の合間があった。

英語の訳

  • There was a two hour's interval to the next train.
出典: Tatoeba文番号 150217
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

需要と供給の間には密接な関係がある。

英語の訳

  • There is close relationship between supply and demand.
出典: Tatoeba文番号 148311
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家を見つけるのに時間がかかった。

英語の訳

  • We had some difficulty finding his house.
出典: Tatoeba文番号 117952
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。

英語の訳

  • He has been on a diet for two months.
出典: Tatoeba文番号 113718
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は3年間ずっと日記をつけている。

英語の訳

  • She has kept a diary for 3 years.
出典: Tatoeba文番号 93534
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

久しぶりに、一人の時間を満喫している。

英語の訳

  • For the first time in a long time, I'm enjoying some alone time.
出典: Tatoeba文番号 12510618
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

面接の時間が近づいて足が地につかない。

英語の訳

  • As the time of the interview draws near, I feel like a cat on hot bricks.
出典: Tatoeba文番号 11001458
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

その問題に対処するのに3時間費やした。

英語の訳

  • I spent three hours working on that problem.
出典: Tatoeba文番号 9842046
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この文にはいくつかの間違いがあります。

英語の訳

  • This sentence contains several mistakes.
出典: Tatoeba文番号 2904798
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつの間にか小鳥たちは見えなくなった。

英語の訳

  • Before I knew it, I couldn't see the birds.
出典: Tatoeba文番号 228805
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この機械は1分間に60ページ印刷できる。

英語の訳

  • This machine can print sixty pages a minute.
出典: Tatoeba文番号 222485
TatoebaCC BY 2.0 FR

じつは彼は生まれつきよい人間なのです。

英語の訳

  • The truth is that he is good by nature.
出典: Tatoeba文番号 216153
TatoebaCC BY 2.0 FR

すでにかなりの時間と努力が費やされた。

英語の訳

  • A considerable amount of time and effort have been spent already.
出典: Tatoeba文番号 214605
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこにいる間、生活の糧はどうするのだ。

英語の訳

  • What will you live on while you are there?
出典: Tatoeba文番号 213694
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の経済は何年間も成長しつづけた。

英語の訳

  • The economy of the country kept growing for years.
出典: Tatoeba文番号 210637
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが間違っている可能性が非常に強い。

英語の訳

  • There is a strong presumption against its truth.
出典: Tatoeba文番号 205894
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪い人間が国家の要職に就いていますね。

英語の訳

  • Bad people are at the helm of the nation.
出典: Tatoeba文番号 191465