YOMI読みの道

例文

いつだってを含む例文一覧

いつだってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 33全3,039件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いつだって
前の25件33 / 122次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。

英語の訳

  • I got him to help me when I moved the furniture.
出典: Tatoeba文番号 186967
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はいつも法律に従って行動するべきだ。

英語の訳

  • We should always act in obedience to the law.
出典: Tatoeba文番号 186132
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社気付で彼にこの小包を送ってください。

英語の訳

  • Send this parcel to him in care of his company.
出典: Tatoeba文番号 185224
TatoebaCC BY 2.0 FR

気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。

英語の訳

  • If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.
出典: Tatoeba文番号 183240
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がとても失礼だから、殴ってやりたいよ。

英語の訳

  • I have a good mind to strike you for being so rude.
出典: Tatoeba文番号 179119
TatoebaCC BY 2.0 FR

君に会うのはいつだってうれしいことです。

英語の訳

  • To see you is always a great pleasure.
出典: Tatoeba文番号 178631
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はいったい何について話しているんだい。

英語の訳

  • What on earth are you talking about?
出典: Tatoeba文番号 177931
TatoebaCC BY 2.0 FR

兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。

英語の訳

  • My brother helped me to do my assignment.
出典: Tatoeba文番号 176620
TatoebaCC BY 2.0 FR

控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。

英語の訳

  • He was rather careless to say the least.
出典: Tatoeba文番号 173584
TatoebaCC BY 2.0 FR

困った時にいつでも味方になってください。

英語の訳

  • Please stand by me when I need you.
出典: Tatoeba文番号 171011
TatoebaCC BY 2.0 FR

札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。

英語の訳

  • I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.
出典: Tatoeba文番号 169560
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの大学は8つの学部から成っている。

英語の訳

  • Our university consists of eight departments.
出典: Tatoeba文番号 166870
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの提案は実質にほとんど同じだった。

英語の訳

  • Our suggestions were, in effect, almost the same.
出典: Tatoeba文番号 166844
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の家の壁に本棚が作り付けになっている。

英語の訳

  • The bookshelves are built into the walls of my room.
出典: Tatoeba文番号 163995
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。

英語の訳

  • I will help you when I have finished my work.
出典: Tatoeba文番号 163587
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事実を当然のことだと思っていた。

英語の訳

  • I took the fact for granted.
出典: Tatoeba文番号 160094
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。

英語の訳

  • I will carry out my aims.
出典: Tatoeba文番号 156204
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼をきらっているということは事実だ。

英語の訳

  • It is a fact that I dislike him.
出典: Tatoeba文番号 153658
TatoebaCC BY 2.0 FR

私を門まで連れて行ってくださいませんか。

英語の訳

  • Will you take me to the gate?
出典: Tatoeba文番号 152103
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私達はその問題について長い間話し合った。

英語の訳

  • We discussed the problem for a long time.
出典: Tatoeba文番号 151759
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は一晩中その問題について話し合った。

英語の訳

  • We kept discussing the problem all night.
出典: Tatoeba文番号 151661
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次にどこへ行ったらいいか教えてください。

英語の訳

  • Please tell me where to go next.
出典: Tatoeba文番号 150394
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。

英語の訳

  • It is our capacity to mold ourselves.
出典: Tatoeba文番号 149726
TatoebaCC BY 2.0 FR

失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。

英語の訳

  • I beg your pardon?
出典: Tatoeba文番号 149570
TatoebaCC BY 2.0 FR

手術後、彼女の容態は快方に向かっている。

英語の訳

  • Her condition is taking a turn for the better after the operation.
  • Her condition is improving after the operation.
出典: Tatoeba文番号 148536