YOMI読みの道

例文

いつだってを含む例文一覧

いつだってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全3,039件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いつだって
前の25件28 / 122次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は、自らの問題について話し合った。

英語の訳

  • We talked over our problems.
出典: Tatoeba文番号 151902
TatoebaCC BY 2.0 FR

時がたつにつれて空は次第に暗くなった。

英語の訳

  • As time went on, the sky grew darker and darker.
出典: Tatoeba文番号 150701
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

質問があったらいつでも聞いてください。

英語の訳

  • Please ask me any time you have a question.
出典: Tatoeba文番号 149538
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。

英語の訳

  • When I have homework to do, my brother always helps me with it.
出典: Tatoeba文番号 147896
TatoebaCC BY 2.0 FR

小包を受け取ったら、知らせてください。

英語の訳

  • Let me know when you get the package.
出典: Tatoeba文番号 146880
TatoebaCC BY 2.0 FR

睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。

英語の訳

  • Sleep is no less necessary to health than food.
出典: Tatoeba文番号 143615
TatoebaCC BY 2.0 FR

選挙運動は実に順調にいっているようだ。

英語の訳

  • The campaign seems to be going like a bomb.
出典: Tatoeba文番号 141033
TatoebaCC BY 2.0 FR

大衆は差別問題に関して全く無知である。

英語の訳

  • The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
出典: Tatoeba文番号 137509
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領はその件について声明を発表した。

英語の訳

  • The president made a statement on the issue.
出典: Tatoeba文番号 137352
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。

英語の訳

  • Someone has taken my shoes by mistake.
出典: Tatoeba文番号 137083
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰がこの小説を書いたか知っていますか。

英語の訳

  • Do you know who wrote this novel?
出典: Tatoeba文番号 137029
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。

英語の訳

  • Nobody wants his sense of worth to be damaged.
出典: Tatoeba文番号 136835
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも幸福な生活をしたいと思っている。

英語の訳

  • Everybody wants to live a happy life.
出典: Tatoeba文番号 136812
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の子は指を使って計算した。「7だよ!」

英語の訳

  • The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."
出典: Tatoeba文番号 127238
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

知っていることと行動に移すことは別だ。

英語の訳

  • To know is one thing, and to do is another.
出典: Tatoeba文番号 127108
TatoebaCC BY 2.0 FR

知っていることと実行することは別物だ。

英語の訳

  • To know is one thing, to practice another.
出典: Tatoeba文番号 127107
TatoebaCC BY 2.0 FR

鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。

英語の訳

  • What is it that determines the route a railway takes?
出典: Tatoeba文番号 125231
TatoebaCC BY 2.0 FR

濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。

英語の訳

  • Wet clothes clung to her body.
出典: Tatoeba文番号 122017
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

彼にビールを一杯注いであげてください。

英語の訳

  • Please pour him a glass of beer.
出典: Tatoeba文番号 119102
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。

英語の訳

  • His wife died leaving behind their two beloved children.
出典: Tatoeba文番号 117295
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。

英語の訳

  • I hear his business is on the verge of ruin.
出典: Tatoeba文番号 117144
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも偉大な学者として通っている。

英語の訳

  • He always passes for a great scholar.
出典: Tatoeba文番号 114587
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はリンゴを詰め込んだ袋を持っていた。

英語の訳

  • He carried a bag full of apples.
出典: Tatoeba文番号 110334
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。

英語の訳

  • He helped me carry the chair.
出典: Tatoeba文番号 106424
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。

英語の訳

  • He was kind enough to help me with my homework.
出典: Tatoeba文番号 103644