YOMI読みの道

例文

いつだってを含む例文一覧

いつだってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全3,039件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いつだって
前の25件21 / 122次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぬれた服が彼女の体にくっついていた。

英語の訳

  • Wet clothes clung to her body.
出典: Tatoeba文番号 198650
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピーターに手伝ってもらいましょうか。

英語の訳

  • Shall I ask Peter for help?
出典: Tatoeba文番号 197704
TatoebaCC BY 2.0 FR

マスタードを別に持ってきてください。

英語の訳

  • I'd like to have mustard on the side.
出典: Tatoeba文番号 195629
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪天候だったので市内見物を断念した。

英語の訳

  • I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.
出典: Tatoeba文番号 191398
TatoebaCC BY 2.0 FR

運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。

英語の訳

  • Exercise is vital for a dog.
出典: Tatoeba文番号 189403
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家の手伝いをしないといけなかったの。

英語の訳

  • I had to help with the housework.
出典: Tatoeba文番号 187038
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。

英語の訳

  • We looked down on him as a coward.
出典: Tatoeba文番号 185587
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

靴を脱いでから家には入ってください。

英語の訳

  • Please remove your shoes before entering the house.
出典: Tatoeba文番号 179241
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の考えは非現実的だと皆思っている。

英語の訳

  • We all consider that your idea is impractical.
  • We all consider your idea to be impractical.
出典: Tatoeba文番号 178321
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はいつも自分が正しいと言っている。

英語の訳

  • You always insist that you are in the right.
出典: Tatoeba文番号 177918
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもっと分別があってもいい年だよ。

英語の訳

  • You are old enough to know better.
出典: Tatoeba文番号 177505
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は何の手がかりも見出せなかった。

英語の訳

  • The police didn't find any clues.
出典: Tatoeba文番号 176207
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

合衆国はかつて大英帝国の一部だった。

英語の訳

  • The United States was once part of the British Empire.
出典: Tatoeba文番号 173144
TatoebaCC BY 2.0 FR

財布を探すのを手伝ってくれませんか。

英語の訳

  • Will you help me look for my purse?
出典: Tatoeba文番号 170194
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私の書斎の本は自由に使ってください。

英語の訳

  • Please feel free to use the books in my library.
出典: Tatoeba文番号 163307
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父が私の宿題を手伝ってくれたんです。

英語の訳

  • My father helped me with my homework.
出典: Tatoeba文番号 162823
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の郵便物をこの住所へ送って下さい。

英語の訳

  • Please forward my mail to this address.
出典: Tatoeba文番号 162469
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はこの問題についてよく知っている。

英語の訳

  • I am familiar with this subject.
出典: Tatoeba文番号 160761
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその問題についてじっくり考えた。

英語の訳

  • I reflected on the problem.
出典: Tatoeba文番号 159838
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は雑誌でもその歌手について読んだ。

英語の訳

  • I read about the singer in a magazine, too.
出典: Tatoeba文番号 156676
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。

英語の訳

  • I enjoyed watching the Easter Parade.
出典: Tatoeba文番号 152947
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は母が台所を掃除するのを手伝った。

英語の訳

  • I helped my mother clean the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 152870
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は友達が着くのをまっているのです。

英語の訳

  • I'm waiting for my friend to arrive.
出典: Tatoeba文番号 152490
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は予定を変更するつもりだったのに。

英語の訳

  • I intended to have changed my schedule.
出典: Tatoeba文番号 152445
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私もいっしょに連れて行ってください。

英語の訳

  • Please take me along with you.
出典: Tatoeba文番号 152221