YOMI読みの道

例文

いっその事を含む例文一覧

いっその事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全557件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いっその事
前の25件8 / 23次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその後痛みがなくなる事はなかった。

英語の訳

  • She was never free from pain after that.
出典: Tatoeba文番号 92501
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその事故のことは私に言わなかった。

英語の訳

  • She didn't mention the accident to me.
出典: Tatoeba文番号 92444
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。

英語の訳

  • Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.
出典: Tatoeba文番号 2055095
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。

英語の訳

  • I don't think he'll know how to do that work.
出典: Tatoeba文番号 1487268
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。

英語の訳

  • At that time, she was busy with some sort of work.
出典: Tatoeba文番号 1486251
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事はその人にあっていると思いますか。

英語の訳

  • Do you think this job is fit for the man?
出典: Tatoeba文番号 221824
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような内緒事はいつも結局は暴露される。

英語の訳

  • Such secrets are always eventually revealed.
出典: Tatoeba文番号 212493
TatoebaCC BY 2.0 FR

その高価な機械は役に立たない事がわかった。

英語の訳

  • The expensive machine turned out to be of no use.
出典: Tatoeba文番号 210668
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その仕事を引き受けようかと思っているんだ。

英語の訳

  • I have half a mind to undertake the work.
出典: Tatoeba文番号 210326
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事故で生き残ったのはたった一人だった。

英語の訳

  • Only one person survived the accident.
出典: Tatoeba文番号 209919
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その事故によって私たちは異状事態に陥った。

英語の訳

  • We were faced with an unusual situation because of the accident.
出典: Tatoeba文番号 209896
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故のことは聞きましたと彼女は言った。

英語の訳

  • She said she had heard of the accident.
出典: Tatoeba文番号 209892
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は運転手の不注意によるものだった。

英語の訳

  • The accident was due to the driver's carelessness.
出典: Tatoeba文番号 209848
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は彼の不注意な運転のためであった。

英語の訳

  • The accident was due to his careless driving.
出典: Tatoeba文番号 209828
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は彼の不注意によって起きたものだ。

英語の訳

  • The accident resulted from his carelessness.
出典: Tatoeba文番号 209827
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事故は不注意な運転によるものであった。

英語の訳

  • The accident was due to careless driving.
出典: Tatoeba文番号 209821
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実を知って、私はこの上なくうれしい。

英語の訳

  • I am only too happy to know that fact.
出典: Tatoeba文番号 209787
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その時、社長の言った事が理解できなかった。

英語の訳

  • I could not understand what the president said then.
  • I couldn't understand what the president said then.
出典: Tatoeba文番号 209769
TatoebaCC BY 2.0 FR

その食事は人間や動物に適さないものだった。

英語の訳

  • The food was not fit for man or beast.
出典: Tatoeba文番号 208880
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人には学生の頃一度会った事があります。

英語の訳

  • I once met him when I was a student.
出典: Tatoeba文番号 208773
TatoebaCC BY 2.0 FR

その日本庭園には石が見事に配置されている。

英語の訳

  • Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.
出典: Tatoeba文番号 207318
TatoebaCC BY 2.0 FR

その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。

英語の訳

  • The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea.
出典: Tatoeba文番号 207094
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。

英語の訳

  • The old doctor takes pride in his work.
出典: Tatoeba文番号 206169
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。

英語の訳

  • The police began to go into the murder case.
出典: Tatoeba文番号 176240
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。

英語の訳

  • Happily, the workaholic did not die.
出典: Tatoeba文番号 173706