使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
いっその事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
英語の訳
その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
英語の訳
その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
英語の訳
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
英語の訳
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
英語の訳
その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
英語の訳
その二つの事件の間には何年もの月日が経っている。
英語の訳
それは私がやってもいいがその時の事情によります。
英語の訳
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
英語の訳
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
英語の訳
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
英語の訳
事実は彼がその違いに気づかなかったということだ。
英語の訳
深く考えないでその仕事を引き受けてしまったんだ。
英語の訳
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
英語の訳
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
英語の訳
彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
英語の訳
彼らはその大学の学生である事を誇りに思っている。
英語の訳
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
英語の訳
大事なのはトムが嘘をついていなかったということだ。
英語の訳
いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
英語の訳
この事から彼は当然その事実を知っていたことになる。
英語の訳
そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
英語の訳
その出来事がしっかりと私の心に取りついてしまった。
英語の訳
そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
英語の訳
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
英語の訳