YOMI読みの道

例文

いっその事を含む例文一覧

いっその事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全557件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いっその事
前の25件11 / 23次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。

英語の訳

  • The accident was caused chiefly by the unpredictable weather.
出典: Tatoeba文番号 209879
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。

英語の訳

  • The accident is still vivid in his memory.
出典: Tatoeba文番号 209851
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。

英語の訳

  • The accident was brought about by his carelessness.
出典: Tatoeba文番号 209831
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。

英語の訳

  • The accident showed that he was careless about driving.
出典: Tatoeba文番号 209815
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。

英語の訳

  • The fact seemed to irritate her husband.
出典: Tatoeba文番号 209792
TatoebaCC BY 2.0 FR

その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。

英語の訳

  • Few people were killed in the car accident.
出典: Tatoeba文番号 209688
TatoebaCC BY 2.0 FR

その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。

英語の訳

  • His story of the collision agrees with mine.
出典: Tatoeba文番号 209000
TatoebaCC BY 2.0 FR

それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。

英語の訳

  • Since then he has put his soul into his work.
出典: Tatoeba文番号 204480
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。

英語の訳

  • He explained how the accident came about.
出典: Tatoeba文番号 200348
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。

英語の訳

  • The detective found absolute proof of the man's guilt.
出典: Tatoeba文番号 176639
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞を読んだので、その事故のことは知っている。

英語の訳

  • Having read the newspaper, I know about the accident.
出典: Tatoeba文番号 145114
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその事実について知らないとはっきり言った。

英語の訳

  • He professes ignorance of the fact.
出典: Tatoeba文番号 112754
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。

英語の訳

  • What reason did he give for being so late?
出典: Tatoeba文番号 112126
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仕事のためにそのコンサートへ行けなかった。

英語の訳

  • Business prevented him from going to the concert.
出典: Tatoeba文番号 106638
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。

英語の訳

  • She painted a vivid picture of the event.
出典: Tatoeba文番号 92447
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。

英語の訳

  • She told about the accident with tears in her eyes.
出典: Tatoeba文番号 86523
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。

英語の訳

  • Should he know the fact, he would be astonished.
出典: Tatoeba文番号 81200
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前のその仕事を手伝ってやれる時間はないんだよ。

英語の訳

  • I have no time to help you with the work.
出典: Tatoeba文番号 10004594
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

彼はその事について、それ以上話したがらなかった。

英語の訳

  • He didn't want to talk about it further.
  • He didn't want to talk about it anymore.
出典: Tatoeba文番号 2552406
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。

英語の訳

  • That American professor knows a good deal about Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 213403
TatoebaCC BY 2.0 FR

その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。

英語の訳

  • The article was an invitation for public protest against the newspaper.
出典: Tatoeba文番号 211497
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。

英語の訳

  • I had to get rid of my doubt about it.
出典: Tatoeba文番号 210007
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。

英語の訳

  • The accident almost cost him his life.
出典: Tatoeba文番号 209938
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。

英語の訳

  • Few passengers got injured in the accident.
出典: Tatoeba文番号 209929
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。

英語の訳

  • Some were injured and others were killed in the accident.
出典: Tatoeba文番号 209902