YOMI読みの道

例文

いちゃもんを含む例文一覧

いちゃもんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全863件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いちゃもん
前の25件12 / 35次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。

英語の訳

  • Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
出典: Tatoeba文番号 1736710
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。

英語の訳

  • Tom got an award for the highest sales at his company.
出典: Tatoeba文番号 1731666
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察は、銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。

英語の訳

  • The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
出典: Tatoeba文番号 1233778
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

赤い傘が彼女におばあちゃんのことを思い出させた。

英語の訳

  • The red umbrella reminded her of her grandma.
出典: Tatoeba文番号 1142246
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

求職者の足元を見て会社は安い賃金を提示してきた。

英語の訳

  • The company took advantage of applicants by offering them low wages.
出典: Tatoeba文番号 896665
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる子供は赤ちゃん扱いされることに反対する。

英語の訳

  • Every child objects to being treated like a baby.
出典: Tatoeba文番号 230032
TatoebaCC BY 2.0 FR

おじいさんが彼に、その高いおもちゃを買い与えた。

英語の訳

  • His grandfather bought him the expensive toy.
出典: Tatoeba文番号 227745
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。

英語の訳

  • Having this meeting isn't going to do the trick, is it?
出典: Tatoeba文番号 217383
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。

英語の訳

  • We will ship the product immediately after receiving your order.
出典: Tatoeba文番号 217058
TatoebaCC BY 2.0 FR

その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。

英語の訳

  • The automobile company laid off 300 workers.
出典: Tatoeba文番号 209689
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。

英語の訳

  • Every reporter sent his stories with the least possible delay.
出典: Tatoeba文番号 200328
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。

英語の訳

  • Bill got up so early that he caught the first train.
出典: Tatoeba文番号 197353
TatoebaCC BY 2.0 FR

感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。

英語の訳

  • I can't think of the right words with which to express my thanks.
出典: Tatoeba文番号 183921
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。

英語の訳

  • As far as I know, he is one of the best doctors in town.
出典: Tatoeba文番号 167576
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。

英語の訳

  • I can't talk with my father without losing my temper.
出典: Tatoeba文番号 153009
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。

英語の訳

  • You should attend more to what your teacher says.
出典: Tatoeba文番号 141737
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。

英語の訳

  • He persuaded his firm to let him go back to his old job.
出典: Tatoeba文番号 120544
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。

英語の訳

  • She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle.
出典: Tatoeba文番号 89129
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。

英語の訳

  • When she was young, she preferred coffee to Japanese tea.
出典: Tatoeba文番号 88865
TatoebaCC BY 2.0 FR

訪問客は18日に来て、20日に発つことになっている。

英語の訳

  • The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
出典: Tatoeba文番号 82629
TatoebaCC BY 2.0 FR

列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。

英語の訳

  • The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.
  • The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.
  • Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.
出典: Tatoeba文番号 77517
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムには言わないでよ。みんなにしゃべっちゃうもの。

英語の訳

  • Don't tell Tom. He'll tell everyone.
出典: Tatoeba文番号 11779916
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お兄ちゃんは、僕よりたくさんクリプレをもらってた。

英語の訳

  • My brother got more Christmas presents than me.
出典: Tatoeba文番号 11563480
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こんな家が持てるなんて、お前めちゃラッキーだよな。

英語の訳

  • You're very lucky to have a home like this.
出典: Tatoeba文番号 11052428
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはメアリーの言うことなら何でも信じちゃうのよ。

英語の訳

  • Tom believes everything Mary says.
出典: Tatoeba文番号 10673627