YOMI読みの道

例文

いちゃもんを含む例文一覧

いちゃもんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全863件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いちゃもん
前の25件11 / 35次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。

英語の訳

  • The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
出典: Tatoeba文番号 185241
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。

英語の訳

  • Any orders you place with us will be processed promptly.
出典: Tatoeba文番号 183058
TatoebaCC BY 2.0 FR

飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。

英語の訳

  • I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people.
出典: Tatoeba文番号 182964
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。

英語の訳

  • Boys have their own bikes these days.
出典: Tatoeba文番号 179848
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。

英語の訳

  • We have a lot of social problems to think about today.
出典: Tatoeba文番号 172061
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。

英語の訳

  • I thought only Japanese were workaholics.
出典: Tatoeba文番号 156608
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。

英語の訳

  • Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.
出典: Tatoeba文番号 155926
TatoebaCC BY 2.0 FR

新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。

英語の訳

  • The new boss has whipped the company into shape.
出典: Tatoeba文番号 145271
TatoebaCC BY 2.0 FR

同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。

英語の訳

  • The company went out of business after many years of declining profits.
出典: Tatoeba文番号 123660
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。

英語の訳

  • He devised a complicated clockwork toy.
出典: Tatoeba文番号 100228
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。

英語の訳

  • She is looked on as the leading authority on the subject.
出典: Tatoeba文番号 92854
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。

英語の訳

  • She had never mingled in the society of women.
出典: Tatoeba文番号 91124
TatoebaDenizarCC BY 2.0 FR

僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。

英語の訳

  • My dream is to become a very strong mahjong player.
出典: Tatoeba文番号 82234
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。

英語の訳

  • The relationship is convenient and symbiotic.
出典: Tatoeba文番号 78087
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。

英語の訳

  • I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
出典: Tatoeba文番号 76284
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

読者の方から意訳と直訳について質問されました。

英語の訳

  • I have been asked by a reader about free and direct translations.
出典: Tatoeba文番号 74586
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

幸いにも、ドライブスルーは24時間365日開いていた。

英語の訳

  • Thankfully, the drive-thru was open 24/7.
出典: Tatoeba文番号 12144430
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたが戻ってくるまで、ここにちゃんといますよ。

英語の訳

  • I'll stay right here until you get back.
出典: Tatoeba文番号 11351790
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの子、いつもお兄ちゃんたちと口喧嘩してるのよ。

英語の訳

  • She's always arguing with her brothers.
出典: Tatoeba文番号 10794547
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは自分のおもちゃをおもちゃ箱にしまいました。

英語の訳

  • Tom put his toys into the toy box.
出典: Tatoeba文番号 10603319
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この漫画、あいつの姉ちゃんに貸してもらったんだ。

英語の訳

  • I borrowed this comic from his sister.
出典: Tatoeba文番号 10239556
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まもなく、上り電車が通過します。ご注意ください。

英語の訳

  • An inbound train will be passing shortly. Please be careful.
出典: Tatoeba文番号 10099858
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが退院したんだって?じゃあ、職場復帰も近いね。

英語の訳

  • Did you say that Tom has left the hospital? That means he'll be coming back to work soon, doesn't it?
出典: Tatoeba文番号 9700835
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何でフランス語を学ぶっていう目的を諦めちゃったの?

英語の訳

  • Why did you give up the idea of learning French?
出典: Tatoeba文番号 9685798
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。

英語の訳

  • The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.
出典: Tatoeba文番号 2619730