YOMI読みの道

例文

いけないを含む例文一覧

いけないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全15,313件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いけない
前の25件5 / 613次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

負け犬とつるむな。

英語の訳

  • Stop hanging out with losers.
出典: Tatoeba文番号 3468659
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

お前には関係ない。

英語の訳

  • It's none of your business.
  • That is no business of yours.
  • It is no business of yours.
出典: Tatoeba文番号 1678506
TatoebamayCC BY 2.0 FR

ドアを開けないで。

英語の訳

  • Don't open the door.
出典: Tatoeba文番号 1471014
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

傷付けないでくれ。

英語の訳

  • Don't hurt me.
出典: Tatoeba文番号 1421867
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

彼を傷付けないで。

英語の訳

  • Don't hurt him.
出典: Tatoeba文番号 1421863
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

笑ってはいけない。

英語の訳

  • I shouldn't be laughing.
出典: Tatoeba文番号 1234444
TatoebanxvjjangCC BY 2.0 FR

余計なお世話するな!

英語の訳

  • Mind your own business!
出典: Tatoeba文番号 1019459
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

鉛筆を削りなさい。

英語の訳

  • Sharpen your pencil.
出典: Tatoeba文番号 880358
TatoebaricciobertoCC BY 2.0 FR

私は酒を飲めない。

英語の訳

  • I can't drink alcohol.
出典: Tatoeba文番号 842666
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

例の件、どうなった?

英語の訳

  • About that matter, how did it go?
出典: Tatoeba文番号 772461
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの煙を見なさい。

英語の訳

  • Look at that smoke.
出典: Tatoeba文番号 231195
TatoebaCC BY 2.0 FR

だから何?関係ないわ!

英語の訳

  • So what? It doesn't matter to me.
出典: Tatoeba文番号 203828
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ドアを開けなさい。

英語の訳

  • Open the door.
  • Open the door!
出典: Tatoeba文番号 201791
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう神も仏もない。

英語の訳

  • Now there is neither God nor Buddha.
出典: Tatoeba文番号 194047
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

よけいなお世話だ。

英語の訳

  • It's none of your business.
  • Mind your own business!
  • Mind your own business.
出典: Tatoeba文番号 192744
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

よけいなお節介だ。

英語の訳

  • Mind your own business.
出典: Tatoeba文番号 192743
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

わけは聞かないで。

英語の訳

  • Don't ask me why.
出典: Tatoeba文番号 191997
TatoebaCC BY 2.0 FR

煙のない火はない。

英語の訳

  • There is no fire without smoke.
出典: Tatoeba文番号 188755
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

火災警報が鳴った。

英語の訳

  • The fire alarm rang.
出典: Tatoeba文番号 186713
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は危険はない。

英語の訳

  • We are free from danger.
出典: Tatoeba文番号 185924
TatoebaCC BY 2.0 FR

簡潔な説明をしろ。

英語の訳

  • I need a concise explanation.
出典: Tatoeba文番号 183841
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画を続けなさい。

英語の訳

  • Carry on with your plan.
出典: Tatoeba文番号 176418
TatoebaCC BY 2.0 FR

決して放さないで。

英語の訳

  • Never let me go.
出典: Tatoeba文番号 175928
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

建設的な提案だよ。

英語の訳

  • That's a constructive suggestion!
  • That's a constructive suggestion.
出典: Tatoeba文番号 175399
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事を続けなさい。

英語の訳

  • Carry on with your work.
出典: Tatoeba文番号 169034