YOMI読みの道

例文

いきなりを含む例文一覧

いきなりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全5,686件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いきなり
前の25件21 / 228次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は暴力に訴えるべきでない。

英語の訳

  • We should not resort to violence.
  • We shouldn't resort to violence.
出典: Tatoeba文番号 185531
TatoebaCC BY 2.0 FR

奇妙な考えに取り付かれている。

英語の訳

  • He's possessed by a strange idea.
出典: Tatoeba文番号 183510
TatoebaCC BY 2.0 FR

救助隊がくるまで頑張りなさい。

英語の訳

  • Try to hold on until a rescue team arrives.
出典: Tatoeba文番号 182405
TatoebaCC BY 2.0 FR

巨大な鳥が彼の方に飛んできた。

英語の訳

  • A gigantic bird came flying toward him.
出典: Tatoeba文番号 182171
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たちは皆りっぱな成績だった。

英語の訳

  • All of you did good work.
出典: Tatoeba文番号 178790
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

君たちは来年何歳になりますか。

英語の訳

  • How old will you be next year?
出典: Tatoeba文番号 178776
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君と2人だけで話したいのだが。

英語の訳

  • I would prefer to speak to you in private.
  • I'd prefer to speak to you in private.
出典: Tatoeba文番号 178769
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の事に干渉するつもりはない。

英語の訳

  • It is not my part to meddle in your affairs.
  • I have no intention of meddling in your affairs.
出典: Tatoeba文番号 178259
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の理論は成り立たないと思う。

英語の訳

  • I think your theory does not hold water.
出典: Tatoeba文番号 178013
TatoebaCC BY 2.0 FR

計量する前にすりきりしなさい。

英語の訳

  • Level off the sugar when measuring out.
出典: Tatoeba文番号 176400
TatoebaCC BY 2.0 FR

月への旅行はもはや夢ではない。

英語の訳

  • A trip to the Moon is no longer a dream.
出典: Tatoeba文番号 175626
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康より貴重のものは何もない。

英語の訳

  • Nothing is more valuable than good health.
出典: Tatoeba文番号 175459
TatoebaCC BY 2.0 FR

今すぐには眠りたくない気分だ。

英語の訳

  • I don't feel like sleeping just now.
出典: Tatoeba文番号 172828
TatoebaCC BY 2.0 FR

今となっては後戻りは出来ない。

英語の訳

  • At this time I can't go back.
出典: Tatoeba文番号 172770
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今はあまり話したい気がしない。

英語の訳

  • I don't feel much like talking right now.
出典: Tatoeba文番号 172681
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日はきっと早く帰りなさいよ。

英語の訳

  • Be sure to come home early today.
出典: Tatoeba文番号 171799
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は残業をしないつもりです。

英語の訳

  • I won't work overtime today.
出典: Tatoeba文番号 171618
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近の船は乗組員が少なくすむ。

英語の訳

  • Modern ships only need a small crew.
出典: Tatoeba文番号 170688
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近はあまり彼と会っていない。

英語の訳

  • I haven't seen much of him recently.
出典: Tatoeba文番号 170676
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近体の調子があまりよくない。

英語の訳

  • Recently the condition of the body is not so good.
出典: Tatoeba文番号 170616
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

昨日欠席した理由を言いなさい。

英語の訳

  • Give me the reason for which you were absent yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169901
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは霧の中で迷子になった。

英語の訳

  • We got lost in the fog.
出典: Tatoeba文番号 165103
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはその問題が理解できない。

英語の訳

  • The problem is beyond my grasp.
出典: Tatoeba文番号 164683
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はまだはっきりとは知らない。

英語の訳

  • I don't know for certain yet.
  • I don't know exactly yet.
出典: Tatoeba文番号 158888
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は去年彼と知り合いになった。

英語の訳

  • I got acquainted with him last year.
出典: Tatoeba文番号 157642