YOMI読みの道

例文

あれよあれよを含む例文一覧

あれよあれよを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 67全3,745件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あれよあれよ
前の25件67 / 150次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは縦列駐車があまり上手じゃないんだよね。

英語の訳

  • Tom isn't very good at parallel parking.
出典: Tatoeba文番号 10680342
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムにはそれなりの理由があったんだと思うよ。

英語の訳

  • I think Tom had a good reason.
  • I think that Tom had a good reason.
出典: Tatoeba文番号 10320660
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今までに、あんなキスされたことなんてないよ。

英語の訳

  • I had never been kissed like that before.
出典: Tatoeba文番号 10028651
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたはまだ運転免許を取れる年じゃないわよ。

英語の訳

  • You're still too young to get a driver's license.
出典: Tatoeba文番号 9817336
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつはよく俺のところに遊びに来てたんだよ。

英語の訳

  • He would often come to see me.
出典: Tatoeba文番号 9518687
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

見て、私のズボン、あなたのほど汚れてないよ。

英語の訳

  • Look, my pants are not as dirty as yours.
出典: Tatoeba文番号 8615938
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕らはフランス語を喋れる人を雇う必要がある。

英語の訳

  • We need to hire someone who speaks French.
  • We need to hire somebody who speaks French.
出典: Tatoeba文番号 8063901
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

これと同時に次のことを考えておく必要がある。

英語の訳

  • It's necessary to think about both this one and the next one at the same time.
出典: Tatoeba文番号 6849955
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

誰かフランス語が話せる人を雇う必要があるな。

英語の訳

  • I need to hire somebody who can speak French.
出典: Tatoeba文番号 3611675
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

今やようやく、その宝石は彼の手の中にあった。

英語の訳

  • At last, the gem was in his hands.
出典: Tatoeba文番号 3462190
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は、彼に仕事を辞めるよう、圧力をかけた。

英語の訳

  • She pressured him to quit his job.
出典: Tatoeba文番号 3402629
Tatoebavicky_aranciaCC BY 2.0 FR

私たちはあなたの申し出を喜んで受け入れます。

英語の訳

  • We happily accept your proposal.
出典: Tatoeba文番号 3094268
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

要は、彼らがあまりに若すぎるということです。

英語の訳

  • The point is they're too young.
出典: Tatoeba文番号 2969365
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

どんなことがあっても笑顔を忘れちゃだめだよ。

英語の訳

  • No matter what may happen, you mustn't forget your smile.
  • No matter what happens, don't forget to smile.
  • Whatever happens, don't forget to smile.
出典: Tatoeba文番号 2830273
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。

英語の訳

  • I'd rather live happily in the present than go down in history.
出典: Tatoeba文番号 2665231
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はいつも新しいものを試すよう彼に勧める。

英語の訳

  • She always urges him to try new things.
出典: Tatoeba文番号 2144990
TatoebaCC BY 2.0 FR

恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。

英語の訳

  • And what love can do, that dares love attempt.
出典: Tatoeba文番号 1650041
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。

英語の訳

  • His blue coat was dirty and wrinkled.
出典: Tatoeba文番号 1485409
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。

英語の訳

  • He seldom, if ever, reads a book.
出典: Tatoeba文番号 1385436
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。

英語の訳

  • I didn't know you were seeing someone.
  • I didn't know that you were seeing someone.
出典: Tatoeba文番号 1107743
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。

英語の訳

  • My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.
出典: Tatoeba文番号 1101809
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。

英語の訳

  • Despite the pain, he put on a brave face.
出典: Tatoeba文番号 1078985
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。

英語の訳

  • Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.
出典: Tatoeba文番号 870623
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。

英語の訳

  • Love is merely a lyrical way of referring to lust.
出典: Tatoeba文番号 390049
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「汗でびしょ濡れだよ」「離れてっ。臭いわっ!」

英語の訳

  • "I'm soaked with sweat." "Step back. You stink!"
出典: Tatoeba文番号 236370