使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あれよあれよを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
英語の訳
彼は浪費家だからお金を預けてはいけないよ。
英語の訳
彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
英語の訳
彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
英語の訳
彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。
英語の訳
彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
英語の訳
彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
英語の訳
彼らは穴をあけて石油を掘り当てようとした。
英語の訳
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
英語の訳
彼女から便りがあればとてもうれしいのだが。
英語の訳
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
英語の訳
彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
英語の訳
彼女は悪霊に取りつかれているように見える。
英語の訳
彼女は手に余ることをしようとして笑われた。
英語の訳
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
英語の訳
明日何が起こるかなんて誰にもわからないよ。
英語の訳
明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
英語の訳
要は君が彼から何も習わなかったことである。
英語の訳
儲けようとする投機筋に操られているのです。
英語の訳
新しいテレビを買っても、幸せにはなれないよ。
英語の訳
お母さんに4時に起こしてくれるように頼んだ。
英語の訳
今日の試合のチケットは飛ぶように売れました。
英語の訳
冷蔵庫に卵が幾つかあるよ。オムレツ作ろうよ。
英語の訳
雨が降るかもしれないから、傘持っていきなよ。
英語の訳
これって、私の問題じゃなくてあなたの問題よ。
英語の訳