YOMI読みの道

例文

あれよあれよを含む例文一覧

あれよあれよを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 62全3,745件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あれよあれよ
前の25件62 / 150次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはそれらのうちのどれを選んでもよい。

英語の訳

  • You may choose any of them.
出典: Tatoeba文番号 232562
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは宿題をせっせとやりさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to work away at your homework.
出典: Tatoeba文番号 231855
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは熱心に勉強しさえすればよいのです。

英語の訳

  • You only have to work hard.
出典: Tatoeba文番号 231687
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。

英語の訳

  • You had better ask him how to do it.
出典: Tatoeba文番号 231669
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。

英語の訳

  • You must not give in to his unreasonable demands.
出典: Tatoeba文番号 231648
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。

英語の訳

  • You are ten minutes behind the appointed time.
出典: Tatoeba文番号 231516
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの子の年を考えてやらなければいけないよ。

英語の訳

  • You have to allow for the boy's age.
出典: Tatoeba文番号 230975
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。

英語の訳

  • I wish I had obeyed his directions.
  • I wish I had followed his instructions at that time.
出典: Tatoeba文番号 230927
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。

英語の訳

  • A song says a girl's mind is variable.
出典: Tatoeba文番号 229899
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。

英語の訳

  • They are a good airline to fly with.
出典: Tatoeba文番号 229715
TatoebaCC BY 2.0 FR

いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。

英語の訳

  • At any rate I will go out when it stops raining.
出典: Tatoeba文番号 229111
TatoebaCC BY 2.0 FR

インタビューはあす午前10時予定されている。

英語の訳

  • The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 228385
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機械はあれより品質の点ですぐれている。

英語の訳

  • This machine is superior in quality to that one.
出典: Tatoeba文番号 222484
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。

英語の訳

  • This is the best dictionary there is in the library.
出典: Tatoeba文番号 218866
TatoebaCC BY 2.0 FR

これと比較すると、あのほうがはるかによい。

英語の訳

  • In comparison with this, that is far better.
出典: Tatoeba文番号 218738
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはよい本ですが、あの本の方が良いです。

英語の訳

  • This is a good book, but that one is better.
出典: Tatoeba文番号 218507
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは私がしてあがられる最後のことですよ。

英語の訳

  • This is the very last thing I can do for you.
出典: Tatoeba文番号 218382
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは日本人の学生によく見られる誤りです。

英語の訳

  • This is an error common among Japanese students.
出典: Tatoeba文番号 218157
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。

英語の訳

  • This is important enough for separate treatment.
出典: Tatoeba文番号 218097
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの規則は誰にも同じように当てはまる。

英語の訳

  • These rules apply to everybody alike.
出典: Tatoeba文番号 217930
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの座席はお年寄りのために取ってある。

英語の訳

  • These seats are reserved for old people.
出典: Tatoeba文番号 217902
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような考えは我々の考えとは相容れない。

英語の訳

  • Those ideas are alien to our way of thinking.
出典: Tatoeba文番号 212521
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような罰を彼に与える必要があったのか。

英語の訳

  • Was it necessary to inflict such a punishment on him?
出典: Tatoeba文番号 212491
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。

英語の訳

  • There are some tools with which to do the job easily.
出典: Tatoeba文番号 210310
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小説を読むことはそれだけの価値がある。

英語の訳

  • It is worthwhile reading the novel.
出典: Tatoeba文番号 209252