YOMI読みの道

例文

あれよあれよを含む例文一覧

あれよあれよを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 57全3,745件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あれよあれよ
前の25件57 / 150次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれが見えるように息子を持ち上げた。

英語の訳

  • I lifted my son so that he could see it.
出典: Tatoeba文番号 159776
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。

英語の訳

  • I hurried to the station so as to be in time for the first train.
出典: Tatoeba文番号 158419
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。

英語の訳

  • I got up early the next morning to catch the first train.
出典: Tatoeba文番号 158418
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は商用で人に会わなければならなかった。

英語の訳

  • I had to see someone on business.
出典: Tatoeba文番号 155919
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。

英語の訳

  • I love him more deeply than any other man.
出典: Tatoeba文番号 155279
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。

英語の訳

  • I hurried to make up for the lost time.
出典: Tatoeba文番号 155111
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に明日そこへ行くように頼みました。

英語の訳

  • I asked him to go there tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 154049
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。

英語の訳

  • I am to pick him up at five.
出典: Tatoeba文番号 153666
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は列車に間に合うように全速力で走った。

英語の訳

  • I ran as fast as I could to catch the train.
出典: Tatoeba文番号 152273
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は夜明けに起きなければならなかった。

英語の訳

  • We had to get up at dawn.
出典: Tatoeba文番号 151256
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。

英語の訳

  • Better drop by his gallery if you have time.
  • If you have time, why don't you drop by his gallery?
  • You should drop by his gallery if you have time.
出典: Tatoeba文番号 150637
TatoebaCC BY 2.0 FR

失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。

英語の訳

  • Excuse me, but may I open the window?
出典: Tatoeba文番号 149566
TatoebaCC BY 2.0 FR

質ではこれはあれよりはるかに勝っている。

英語の訳

  • This one is of much higher quality than that one.
出典: Tatoeba文番号 149543
TatoebaCC BY 2.0 FR

授業をよく聞いていれば成績は上がります。

英語の訳

  • Paying attention in class may lead to high marks.
出典: Tatoeba文番号 148326
TatoebaCC BY 2.0 FR

床はとても汚れているので洗う必要がある。

英語の訳

  • The floor is so dirty that It requires washing.
出典: Tatoeba文番号 146470
TatoebaCC BY 2.0 FR

寝る前に明かりを消すのを忘れないように。

英語の訳

  • Do not forget to turn the light off before you go to bed.
出典: Tatoeba文番号 145642
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しいペンがある。それを貸してあげるよ。

英語の訳

  • I have a new pen; I'll lend it to you.
出典: Tatoeba文番号 145466
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい学校にすぐ慣れるようにすべきです。

英語の訳

  • You must quickly accustom yourself to your new school.
出典: Tatoeba文番号 145447
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

新聞によればペルーで地震があったそうだ。

英語の訳

  • According to the paper, there was an earthquake in Peru.
出典: Tatoeba文番号 145157
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。

英語の訳

  • Soft music is often conducive to sleep.
出典: Tatoeba文番号 142543
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。

英語の訳

  • The sun gives us heat and light every day.
出典: Tatoeba文番号 138102
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽は私達に光と熱を与えてくれるのです。

英語の訳

  • The sun gives us light and heat.
出典: Tatoeba文番号 138100
TatoebaCC BY 2.0 FR

弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。

英語の訳

  • The oppressed people cried out for their liberty.
出典: Tatoeba文番号 127329
TatoebaCC BY 2.0 FR

昼間は太陽が、夜は月が光を与えてくれる。

英語の訳

  • The sun gives light by day, and the moon by night.
出典: Tatoeba文番号 126405
TatoebaCC BY 2.0 FR

町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。

英語の訳

  • Tears fall in my heart like the rain on the town.
出典: Tatoeba文番号 126134