使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あっさりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたは宿題をせっせとやりさえすればよい。
英語の訳
あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。
英語の訳
お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
英語の訳
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
英語の訳
さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
英語の訳
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
英語の訳
どうか発音で誤りがあったら直してください。
英語の訳
トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。
英語の訳
ゆりかごの中で眠っている赤ん坊を見なさい。
英語の訳
迎えに来てくださってありがとうございます。
英語の訳
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
英語の訳
子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
英語の訳
私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。
英語の訳
私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。
英語の訳
明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
英語の訳
私を手伝って下さってありがとうございます。
英語の訳
時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
英語の訳
集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。
英語の訳
宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
英語の訳
新たな政策への圧力が政府にかかっています。
英語の訳
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
英語の訳
折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
英語の訳
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
英語の訳
道案内をしてくださって、どうもありがとう。
英語の訳
箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。
英語の訳