使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あからさまを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
英語の訳
私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
英語の訳
社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
英語の訳
新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。
英語の訳
新しい橋は3月までには完成しているだろう。
英語の訳
新たな政策への圧力が政府にかかっています。
英語の訳
弟さんは新しい仕事がうまくいっていますか。
英語の訳
東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。
英語の訳
白ワインと赤ワイン、どちらになさいますか。
英語の訳
彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
英語の訳
彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
英語の訳
彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
英語の訳
彼は新しいアイデアをたくさん持っています。
英語の訳
彼は頭の先から足の先まで私をじろじろ見た。
英語の訳
変なことをするから頭を診てもらいなさいよ。
英語の訳
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
英語の訳
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
英語の訳
スーパーは、朝の9時から夕方の6時までです。
英語の訳
「お母さまはどこにいらっしゃるの?」「お庭よ」
英語の訳
彼らはそれからずっと幸せに暮らしましたとさ。
英語の訳
その作家の初期の作品はあまり知られていない。
英語の訳
彼はわたしの過ちをさらりと水に流してくれた。
英語の訳
人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
英語の訳
ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
英語の訳
あなたがたのうちどちらが先にやってみますか。
英語の訳