使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あからさまを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ところで、最近彼から連絡はありましたか。
英語の訳
もうみなさんお知り合いになられましたか。
英語の訳
池田さんは新しい車を買いたがっています。
英語の訳
彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。
英語の訳
彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
英語の訳
彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。
英語の訳
彼女の美しさは姉に優るとも劣らなかった。
英語の訳
僕が彼女に会ってから3ヶ月がたちました。
英語の訳
留守の間に田中さんから電話がありました。
英語の訳
朝の休憩は、9時15分から9時35分までです。
英語の訳
毎朝6時からセントラルパークで働いてます。
英語の訳
これらの計画は無期限に棚上げされています。
英語の訳
ケモナーアンチは僕らを幼い子供扱いします。
英語の訳
出かける前に必ず灯りを全部消してください。
英語の訳
今時、ああいう七三分けの髪型は珍しいよね。
英語の訳
絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
英語の訳
あなたのお父さんはもういらっしゃいましたか?
英語の訳
ウッドさんは心からリンダを愛していました。
英語の訳
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
英語の訳
デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。
英語の訳
どうか発音で誤りがあったら直してください。
英語の訳
フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
英語の訳
モンブランはどのくらいの高さがありますか。
英語の訳
スーツケースの重さはどれくらいありますか。
英語の訳
君はこれからの誤りを正さなければならない。
英語の訳