朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
英語の訳
- The morning sun is so bright that I cannot see it.
- The morning sun is too bright to look at.
彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
英語の訳
- She allowed that my offer was reasonable.
彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。
英語の訳
- She was unhappy for all her success.
彼女は、美しいばかりでなく、心が優しく頭もよい。
英語の訳
- Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
今夜、あなたに会うことができなくて申し訳ないです。
英語の訳
- I'm sorry that I can't meet up with you tonight.
猫にあげてるのと同じ餌を、犬にあげても大丈夫ですか?
英語の訳
- Is it OK to feed my dog the same thing that I feed my cat?
私があなたにできることは本当に他に何もないんですね?
英語の訳
- Are you sure there's nothing else I can do for you?
君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
英語の訳
- I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.
そういう類いのものは、どこにでもあるわけではない。
英語の訳
- That kind of thing can't be found just anywhere.
あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
英語の訳
- You should pay more attention to what you say.
あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。
英語の訳
- That car is the best deal for your money.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
英語の訳
- I will get in touch with you again about this matter.
これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
英語の訳
- This is a good book for anyone wishing to learn English.
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
英語の訳
- Would it be alright to come to visit your place soon?
たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
英語の訳
- It goes without saying that diligence is the key to success.
テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。
英語の訳
- I like nothing so much as to watch baseball games on television.
どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
英語の訳
- You cannot be too diligent.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
英語の訳
- We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。
英語の訳
- With your help, I could succeed.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
英語の訳
- She screamed with horror as someone took hold of her arm.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
英語の訳
- It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
英語の訳
- Your present trouble is on my mind all the time.
今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
英語の訳
- She just can't have the nerve to lift it up now!
残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
英語の訳
- There is not much I can do to help, I am afraid.
- There's not much I can do to help, I'm afraid.
- There isn't much I can do to help, I'm afraid.
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
英語の訳
- I don't want to have children. Is that abnormal?