YOMI読みの道

例文

ああでもないこうでもないを含む例文一覧

ああでもないこうでもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全1,133件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ああでもないこうでもない
前の25件8 / 46次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。

英語の訳

  • It looks like your luggage is on the next flight.
出典: Tatoeba文番号 233416
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。

英語の訳

  • While I see what you say, I can't agree with you.
出典: Tatoeba文番号 233338
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

いつも正直であるというのは、容易なことではない。

英語の訳

  • It's not easy being honest all the time.
出典: Tatoeba文番号 228712
TatoebaCC BY 2.0 FR

お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。

英語の訳

  • You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
出典: Tatoeba文番号 226590
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。

英語の訳

  • Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.
出典: Tatoeba文番号 220953
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。

英語の訳

  • I could not express with words the sheer beauty of the lake.
出典: Tatoeba文番号 210861
TatoebaCC BY 2.0 FR

その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。

英語の訳

  • The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
出典: Tatoeba文番号 208893
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの男の子でもいいから最初にあう子に聞きなさい。

英語の訳

  • Ask whichever of the boys you see first.
出典: Tatoeba文番号 200275
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。

英語の訳

  • It would be wiser of you not to see him again.
出典: Tatoeba文番号 194504
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。

英語の訳

  • We'll get to school soon; we are as good as there now.
出典: Tatoeba文番号 194448
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしあなたが来ることができればうれしいのですが。

英語の訳

  • I should be very pleased if you could come.
出典: Tatoeba文番号 193911
TatoebaCC BY 2.0 FR

勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。

英語の訳

  • Needless to say, diligence is a key to happiness.
出典: Tatoeba文番号 179995
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。

英語の訳

  • It is not too much to say that health is above wealth.
出典: Tatoeba文番号 175485
TatoebaCC BY 2.0 FR

個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。

英語の訳

  • The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
出典: Tatoeba文番号 174643
TatoebaCC BY 2.0 FR

高価な時計が必ずしもよい時計であるとは限らない。

英語の訳

  • An expensive watch is not necessarily a good one.
出典: Tatoeba文番号 173227
TatoebaCC BY 2.0 FR

国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。

英語の訳

  • A nation need not necessarily be powerful to be great.
出典: Tatoeba文番号 173120
TatoebaCC BY 2.0 FR

今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。

英語の訳

  • Try now, or you will be sorry for it later.
出典: Tatoeba文番号 172897
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。

英語の訳

  • Nowadays there is a close relationship between foreign relations and domestic affairs.
出典: Tatoeba文番号 171999
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。

英語の訳

  • Children are often very good at learning foreign languages.
出典: Tatoeba文番号 168543
TatoebaCC BY 2.0 FR

支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。

英語の訳

  • I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
出典: Tatoeba文番号 168193
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。

英語の訳

  • My success was mainly due to your help.
出典: Tatoeba文番号 167646
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。

英語の訳

  • We'll take your feelings into account.
出典: Tatoeba文番号 166640
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のことなんかあなたにはどうでもいいんでしょう。

英語の訳

  • I don't think I really matter to you.
出典: Tatoeba文番号 164197
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私の友達に「鉛筆」というあだなの子がいるんです。

英語の訳

  • I have a friend whose nickname is "Pencil."
出典: Tatoeba文番号 162483
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。

英語の訳

  • I'm sorry, this painting is not for sale.
  • I'm sorry, this painting isn't for sale.
出典: Tatoeba文番号 145026