使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ああでもないこうでもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
英語の訳
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
英語の訳
勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。
英語の訳
あの子の名前がね、どうしても出てこないの。
英語の訳
これらの辞書の中であなたはどれが良いと思う?
英語の訳
彼は裕福であるにもかかわらず幸福ではない。
英語の訳
いつも寛大で辛抱強くあるよう心掛けなさい。
英語の訳
お母さん、何か手伝うことない?何でもやるよ。
英語の訳
今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
英語の訳
あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。
英語の訳
あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
英語の訳
あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。
英語の訳
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
英語の訳
この店ではあらゆる種類の品物を売っている。
英語の訳
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
英語の訳
こんなところで会うなんて思いもしなかった。
英語の訳
そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
英語の訳
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
英語の訳
その事故は不注意な運転によるものであった。
英語の訳
ただひとつのミスで人は命を失うこともある。
英語の訳
とても明日までにこの仕事はすみそうにない。
英語の訳
悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
英語の訳
健康が最も大切であることは言うまでもない。
英語の訳
健康が富より大切であるのは言うまでもない。
英語の訳
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
英語の訳